(DUTCHxMOROCCANxARMENIANxENGLISH) THC - Zina

Thread: (DUTCHxMOROCCANxARMENIANxENGLISH) THC - Zina

Tags: engels, thc zina, vertaling
  1. Molotova's Avatar

    Molotova said:

    Default (DUTCHxMOROCCANxARMENIANxENGLISH) THC - Zina

    THC - Zina

    http://www.youtube.com/watch?v=e47pr6Dhpn4

    Chorus:
    Zina waar kom jij vandaan?
    Zina (= Moroccan for pretty lady) where are you from ?
    half antiliaan half marokaan,
    Half Antillian, half Moroccan
    'k zag je bijna naakt in je rokje staan,
    I saw U standing there in your skirt, almost naked
    je keek me aan met een lach ik weet niet eens je naam,
    You looked at me with a smile, and I don't even know your name
    ewááá,
    Ewaaa
    waar kom jij vandaan hebiba,
    Where do you come from habiba (= Moroccan for honey)
    kijk me aan en zeg je naam,
    Look at me and say your name


    salam aleykoem , aleykoem salam
    Salam Aleikum, oua aleykum salam
    je bent een mooie dame ik wil weten wie je bent,
    You're a pretty lady, I wanna know who you are
    ik bedenk me geen moment,
    I'm not thinking it overfor a second,
    ik vraag je dichterbij te komen,
    I ask you to come closer
    ik wil je beter leren kennen om in je richtlijnen te stromen,
    I wanna get to know you better, to flow in your directives
    wat ben je, wat is je leeftijd, en waar je huis is?,
    What are you, what's your age, and where your home is ?
    want je komt uit het niets,
    Because you come out of nothing
    net als die pakje van de duyvis,
    Just like the package from Duyvis (= a famous marketing spot in Belgium & the Netherlands, Duyvis is a brand of roasted nuts)
    tot er geen muis is,
    Until there's no mouse (= until it's really quiet)
    de hele nacht op de vloer aan het dansen,
    The whole night on the floor shaking,
    Je parle Francais dus ik was op tour a le
    France,
    I talk French, so I was going on a French tour
    geen tijd om te sjansen,
    No time for wandering around
    verdwaald in je ogen,
    I'm lost in your eyes
    Worden de woorden overbodig?
    Do words become unnecessary ?
    schat we stappen nu hoger,
    Baby, we're stepping higher now,
    geloof me,
    Believe me,
    verbode gedachtes die komen naar boven,
    Forbidden thoughts come up


    zina ik zie je,
    Zina, I see U
    ze gezien adro she shwia,
    Seen you adro she shwia (= Moroccan language, I don't understand it)
    kijken naar je mooie lijnen,
    Lookin' at your beautiful curves
    yo ik krijg fantasien,
    Yo, I'm getting fantasies
    zie je,
    You see,
    ik ga van je knieen naar je dij,
    I'm going from ur knees to your thighs
    dichterbij,
    Closer
    je geheim ligt bij een fata morgana maar dit is geen schijn,
    Your secret is like a Fata Morgana but this is no appeareance
    Dit is geen schijn,
    This is no appeareance
    als ik zeg dat ik je heerlijk vind heerlijk vind
    If I tell you I think You're delicious, delicous
    het is geen schijn als ik zeg dat ik je heerlijk vind,
    It's not appeareance when I say I think U're delicious
    ik ga door weer en wind,
    I'd go through the weather and the wind
    ik zet gelijk mijn zet ,
    I make my move straight ahead
    als ik je weer een keertje vind; ben je zeker al bezet,dus zina,
    If I'd find you again, I'm sure you'd be taken, so zina,
    zeg me je naam is het yasmina,
    Tell me your name, Is it Yasmina ?
    aangenaam ik ben rocks,
    Enchante, I'm Rocks
    ik wil je beter leren kennen,
    I wanna get to know you better
    verwennen mezian,
    To spoil you mezian (= Moroccan for good)
    maak me een deel van je leven als het even kan,
    Make me a part of your life if it's possible
    yo ik kan je niet vergeten vraag meteen aan Zuen,
    Yo, I can't forget you, I immediately ask Zuan (= another rapper)
    *** ik in het marokaans moet zeggen dat ik aan je denk,
    How I have to say I think about you in Moroccan ?
    oeh zeg me zina waar kom jij vandaan?
    Oh tell me zina, where are you from ?
    zeg me zina waar kom jij vandaan?,oeh
    Tell me zina, where are u from ? Oh

    chorus


    Sirun agchik
    Sirun agchik (Armenian for lovely lady)
    Are you Steg want je lacht niet,
    Are you high ? Because You're not laughing
    je voelt me taktiek,(ddaaa)
    You feel my tactic
    de naam is arbi,
    The name is Arbi
    een echte armeen,
    A real Armenian
    we hebben wat gemeen,
    We have something in common
    want allebei vinden we intimiteit geen probleem,
    Because we both don't seem to have any issues with intimacy
    je danst als geeneen,
    U dance like no one else
    helemaal perfect van top tot teen,
    Totally perfect, from head to toe
    en door die benen van je, mijn hart stopt meteen,
    And because of those legs of yours, my heart stops immeadiately
    begin te zweten van je,
    I'm starting to sweat because of you
    hartstochtig mee,
    With heartiness
    van binnen werd ik heter dan een verse pot thee,
    Inside I got hotter then a pot of fresh tea
    nu lach je,
    Now you're laughing
    zegt ze: arbijan ik mag je,
    She says: Arbi jan, I like you
    het was te verwachten,
    Like expected,
    want ze dacht wat ik dacht,
    Because she thought what I thought
    dansen voor achter,
    Dancing in front and behind
    met je hoofd op me schouder,
    With your head on my shoulder
    ik wou 'r,
    I wanted her
    ik werd lauw,
    I became weak
    van die vrouw,
    Because of that woman
    van de bouw,
    From the structure
    van haar lippen,
    Of her lips
    ik hou van dippen,
    I love dipping
    je houd van hitte,
    You love heat
    we zorgen voor de vlammen tot je gewaagd gaat fikken,
    We'll take care of the flames until' you dangerously start burning
    geef me een kus schat,
    Give me a kiss babe,
    voor elkaar gemaakt wij twee,
    Made for each other, us two
    je weet ik lust wat,
    Oh, you know have a taste for goodies
    mop je gaat met mij mee...
    Baby, you're coming with me

    naaanaaananananaaaanaaaaaaaaaaaa
    naaanaaananananaaaanaaaaaaaaaaaaaa

    Chorus
    1 <3
     

loading