Please, translate the turkish song "cennet" Selim Gulgoren in french. Thank you very much.

Hani fani bu hayat ümit baglayamam
olmadi diye oturup aglayamam
gönlüs genis olan sükutu ögrensin
sevgimi yok yere ele baglayamam
gelir mi diye hayallere siginamam
kemale eren kendinden versin
sevdim, kaç kere bilemem
yasadim, yok inkar edemem
biktim, senle bas edemem ben
zaman öyle de geçiyor
hayat böyle de bitiyor
bitsin umudum cennetten
ben dalkavuk olani hizaya getiremem
sorma bana ben görünmezi göremem
merak
eden kendine yönelsin
bos yere kimseyi oyalayip üzemem
geçici seylere heves edip üzülemem
fikrim, hevesimi alt etsin
sevdim kaç kere bilemem
ben gözü görmeyene resim gösteremem
degerimi bilmeze degeri ögretemem
O önce, e haddini ögrensin
biten sevgiye imrenip özenemem
bos sözü duyup düstur edinemem
eden kendine ah etsin
bildim lakin söylemem
gördüm ama izah edemem
dünya, senle bas edemem ben.