Icelandic translation for Egil's Saga

Thread: Icelandic translation for Egil's Saga

Tags: None
  1. RaveNLunA said:

    Red face Icelandic translation for Egil's Saga

    im trying to find a translation for the following lyrics from iclandic to english. and im finding it very difficult.. if anyone can help me i would be greatly appriciative.



    "Hefir hon haft langan vanmátt."
    ok pat var krom mikil:
    fekk hon enga nótt svefn ok var
    sem hamstoli vaeri.

    Ristnar hafa verit rúnar. ok er sá einn bóndason
    hedan skammt í brott. er pat gerdi.
    ok er sidan miklu
    verr en adr.

    Skalat madr rúnar rista.
    nema rada vel kunni.
    pat verdr mrgum manni.
    es of myrkvan staaf villisk:
    sák á telgdu talkni
    tiu launstafi ristna.
    pat hefr lauka lindi
    langs ofrtrea fengit.

    Egil reist rúnar ok lagdi undir hoegendit
    Í hvíluna. par er hon hvildi:
    henni potti sem hon vaknadi or svefni ok sagdi
    at hon var pá heil.

    Skalat madr rúnar rista.
    nema rada vel kunni.
    pat verdr mrgum manni.
    es of myrkvan staaf villisk:
    sák á telgdu talkni
    tiu launstafi ristna.
    pat hefr lauka lindi
    langs ofrtrea fengit.
     
  2. Meddwyn said:

    Default

    Those lyrics are actual lines from the Egil's Saga.

    Find a translation for the saga in English, and there you go. Unfortunately, there is a lot of variation in how it is translated.

    Here's a nice translation of the Chorus, at least:

    Skalat maðr rúnar rísta,
    nema ráða vel kunni,
    þat verðr mörgum manni,
    es of myrkvan staf villisk;
    sák á telgðu talkni
    tíu launstafi ristna,
    þat hefr lauka lindi
    langs ofrtrega fengit.

    No man
    should notch a rune-
    not without knowing how
    to control it. Carved lines
    can muddle meddling men.
    I counted ten crude runes
    cut in that piece of bone.
    They've done damage
    to your daughter's
    health all this time.

    This was pulled from http://www.vikinganswerlady.com/medicine.shtml, where you can find more of the verses translated for you, in context, about half way down the page.