Finnish - Uniklubi

Thread: Finnish - Uniklubi

Tags: None
  1. Vany6 said:

    Default Finnish - Uniklubi

    please can someone translate Naiden Tahtien alla to me????? im desperate, that song is so beautiful and i need to know what it means. In english please!
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Näiden tähtien alla
    Under those stars
    sua odottamalla
    When waiting for you
    mä kulutan aikaani uskoen,
    I'm wasting my time, believing
    että rakkaus on laava,
    that love is lava
    joka kuljettaa.
    that carries on
    Saa kylmän raudankin
    makes even the cold iron
    hehkumaaan,
    to glow
    näiden tähtien alla.
    under those stars
    Mä palvon sua.
    I worship you
    Ikkunalla katselen sua.
    Looking at you at the window
    Milloin rakastat minut vahvaksi?
    *When will you love me to strong*
    Sydämeeni kirjattu nimesi.
    Your name signed in to my heart
    Näiden tähtien alla...
    Under those stars...
    Olet osa mua,
    You are a part of me
    sydän rintani alla.
    a heart under my chest.
    Mä kaipaan sua.
    I miss you
    Miks lähdit ja muutuit tähdeksi?
    Why did you go away and transformed into a star?
    Sydämeeni jäänyt sun nimesi.
    Your name has stayed in my heart
    Näiden tähtien alla...
    Under those stars...
    Woo-oo
    Woo-oo


    Milloin rakastat minut vahvaksi? is for me hard to translate to english, it means something like "when will you love me in the way, that from your love I will become strong?".
    I hope, Finns come in, and will correct my possible mistakes, and also translate this "Rakastat minut vahvaksi" in better way to english
     
  3. Vany6 said:

    Default

    hey thank you very very much! Your translation is great
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    I hope, I have translated this OK.

    But maybe check back here later too, maybe someone who is Finnish has replied here also, with few better solutions

    Have a great day!
     
  5. sofie38 said:

    Default

    lollipop, i dont think theres any reason to correct you translation

    and Vany6 or anyone else who wants finnish songs to be translated, just post them cuz i'd love to help!!
     
  6. Rost said:

    Default Another translation

    I felt like writing my own version of translation here.. No hard feelings, lollipop. x) I think your translation is great, too!


    Näiden tähtien alla
    - Beneath these stars
    sua odottamalla
    - as I'm waiting for you,
    mä kulutan aikaani uskoen,
    - I'm spending my time, believing,
    että rakkaus on laava,
    - that love is (like) lava
    joka kuljettaa.
    - which carries on
    Saa kylmän raudankin
    - Makes even cold iron
    hehkumaan.
    - to glow.

    Näiden tähtien alla,
    - Beneath these stars,
    mä palvon sua.
    - I worship you.

    Ikkunalla katselen sua.
    - At the window, I'm watching you.

    Milloin rakastat minut vahvaksi?
    - When will you love me strong?
    Sydämeeni kirjattu nimesi.
    - Your name (has been) signed into my heart.

    Näiden tähtien alla
    - Beneath these stars
    olet osa mua.
    - you are part of me.
    Sydän rintani alla,
    - (with) the heart in my chest,
    mä kaipaan sua.
    - I miss you.

    Miks lähdit ja muutuit tähdeksi?
    - Why did you leave and turned into a star?
    Sydämeeni jäänyt sun nimesi.
    - Your name has (still) stayed in my heart.
    Näiden tähtien alla.
    - Beneath these stars.
    Woo-oo
    Woo-oo
    Last edited by Rost; 12-15-2009 at 10:39 PM.