All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Nordic countries lyrics translation

Sponsored Links
Register
and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-03-2007, 09:49 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Netherlands
Reputation: 27
Default Apulanta translation (Finnish!)

Hello, I'd really like to know the translation of this Apulanta song! And there may come some other Apulanta songs as well, since there are very few Apulanta songs which I totally understand (actually only Ilona :P), but I just start with this one. Thanks in advance

Hei,
Kaunista huomenta, huolimatta kaikesta,
Kuten oikeudesta.
Taas ne pyhittää itsensä toistensa verellä
Ja kyynelillä.

Joita riittää kyllä niin kauan, kuin on tarvis

refrein:
Riittääkö usko? Riittääkö päiväksikään?
Säilyykö toivo elossa kauaa enää?
Uuden maailman ensimmäisen aamun loisto on kuoleva kohtuun.
Koita nyt ammentaa siitä sun päiviisi toivoo.

Kovin kaukainen häivähdys laimennut ystävyys,
Jolle rakennettiin.
On valintas yksin sun.
Sun voimastas jotain muuttuu,
Jos vain tahdot niin.

Sydämes tuntee sut paremmin, kuin uskoisitkaan.

Kestääkö usko? Kestääkö päivääkään?
Säilyykö toivo elossa kauaa enää?
Uuden maailman ensimmäisen aamun loisto on kuoleva kohtuun.
Koita nyt ammentaa siitä sun päiviisi toivoo.

Riittääkö usko?
Säilyykö toivo?

refrein
Esbes is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 10-03-2007, 09:54 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Netherlands
Reputation: 27
And here is another song, Laululintu! And this was it for now :P

Turvaan turtaan mieleen
Turhaan laupeuteen
Suojaan känsän alle
Katkeruudessa kasvaa kunhan sille on multaa

Rajapisteen takana kysymykset odottaa
Kuka nylkee ketäkin? Kenen iholla on reittikirja jota seuraa?

Laululintu riisu huntu
Laskeudu kädelle
Varastettuun tuntiin ainoaan

Hauras kiinnekohta
Kytkee raivokkaan
Riitteen lailla kantaa
Eikä huomioi muuri
Eikä tunnista muuri

Kuka onkaan se joka ääriviivamme piirtää?
Kuka antoi muotosi joista kasvanut on reittikirja jota pelkää?

Laululintu riisu huntu
Laskeudu kädelle
Varastettuun tuntiin ainoaan
Synkkä muusa verta suussa
Anna unilaulu
Näytä hetki rauhan ikkunaa
Esbes is offline   Reply With Quote

Old 10-03-2007, 01:26 PM   #3 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Estonia
Reputation: 248
Song No 1

Hei,
Kaunista huomenta, huolimatta kaikesta,
Kuten oikeudesta.
Taas ne pyhittää itsensä toistensa verellä
Ja kyynelillä.
Joita riittää kyllä niin kauan, kuin on tarvis
hey,
wish you beautiful morning,
despite everything,
like from the right to sanctify yourself with blood of others.
And with tears.
Those will be sufficient for as long, as necessary.

refrein:

Riittääkö usko? Riittääkö päiväksikään?
Säilyykö toivo elossa kauaa enää?
Uuden maailman ensimmäisen aamun loisto on kuoleva kohtuun.
Koita nyt ammentaa siitä sun päiviisi toivoo.
Is your faith enough? Will it last even for one day?
Will the hope stay alive any longer?
The shine of new world's first morning is dying in womb.
Try to draw some hope from this into your days.

Kovin kaukainen häivähdys laimennut ystävyys,
Jolle rakennettiin.
On valintas yksin sun.
Sun voimastas jotain muuttuu,
Jos vain tahdot niin.
A distant glimpse, diluted friendship
that it was build on.
The choice is only yours.
Something will change in result of your strenght.
If you only want so.


Sydämes tuntee sut paremmin, kuin uskoisitkaan.
Your heart knows you better, then you ever would thought of.

Kestääkö usko? Kestääkö päivääkään?
Säilyykö toivo elossa kauaa enää?
Uuden maailman ensimmäisen aamun loisto on kuoleva kohtuun.
Koita nyt ammentaa siitä sun päiviisi toivoo.
Will the faith last (sustain)? Will it last even for a day?
Will the hope stay alive any longer?
The shine of new world's first morning is dying in womb.
Try to draw some hope from this into your days.

Riittääkö usko?
Is the faith enough?
Säilyykö toivo?
Will the hope remain?

refrein


----------
I hope, this translation suits you.
Have good time Esbes!
lollipop is offline   Reply With Quote

Old 10-03-2007, 02:16 PM   #4 (permalink)
Member
 
sofie38's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Espoo, Finland
Reputation: 22
here you are, esbes

Turvaan turtaan mieleen
i turn to a numb mind
Turhaan laupeuteen
to worthless mercy
Suojaan känsän alle
Katkeruudessa kasvaa kunhan sille on multaa
one can grow in bitterness if there is mould for it
(* they often use this 'mould for something' phrase, but i've never figured out what it actually means )

Rajapisteen takana kysymykset odottaa
behind the borderpoint? the questions are waiting
Kuka nylkee ketäkin? Kenen iholla on reittikirja jota seuraa?
who is flaying? (*ripping the skin off*) who? on whose skin is the route map to follow

Laululintu riisu huntu
songbird take off your veil
Laskeudu kädelle
descend/land on the hand
Varastettuun tuntiin ainoaan
into the only stolen hour

Hauras kiinnekohta?
a fragile ?hold?
Kytkee raivokkaan
connects the furious one
Riitteen?? (*i dont think such word really exists in finnish?) lailla kantaa
bears like a --?
Eikä huomioi muuri
and the wall doesnt notice
Eikä tunnista muuri
and the wall doesnt recognize

Kuka onkaan se joka ääriviivamme piirtää?
Who is the one who draws our outlines?
Kuka antoi muotosi joista kasvanut on reittikirja jota pelkää?
Who gave u those shapes/curves from which is grown the route map that one is afraid of?*
(*this is a really weird construction that doesnt make sense)

Laululintu riisu huntu
songbird take off your veil
Laskeudu kädelle
descend on a hand
Varastettuun tuntiin ainoaan
into the only stolen hour
Synkkä muusa verta suussa
a gloomy muse with blood in her mouth
Anna unilaulu
give me a song to fall asleep
Näytä hetki rauhan ikkunaa
show me a moment of the window of peace

as you probably noticed, these lyrics are weird! but never mind that, most apulanta songs are like that: sometimes i dont even get what they're about.. plus my translation is kinda bad at some parts so no wonder if u got confused!
and if u need some other translations, just post
sofie38 is offline   Reply With Quote

Old 10-10-2007, 07:25 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Helsinki, Finland
Reputation: 10
Comment to Sofie's translation

"Riitteen?? (*i dont think such word really exists in finnish?) lailla kantaa
bears like a --?"

"Riite" is a really thin layer of ice that covers for example a puddle or lake that has just began to freeze. There probably isn't an exact match in English language, but "crust" is quite close, I think.

The basic meaning is that "riite" can only bear a very small amount of weight. If you step on it, it will break into peaces.
Heidi H is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 10:32 AM   #6 (permalink)
Member
 
sofie38's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Espoo, Finland
Reputation: 22
ok, kiitos heidi sivistämisestä
sofie38 is offline   Reply With Quote


Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off



All times are GMT -6. The time now is 09:55 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1