All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Nordic countries lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-10-2008, 08:48 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Finnish to English please...

Hi! can anyone please translate these lyrics?
Thanks in advance.

Taksin katolla vilkkuu
Yön ainoa valopilkku
Tuota topattu moottorivene odottaa
Minä menen

Esiin tunkevat aatokset sameet
Valhetta vatovovat karkeat sanat
Paksu lompakko
Helppoa on lempeä pyytää
Kerjääjää
Alla silmien hymmerrys hyytää
sallis is offline   Reply With Quote

Old 01-10-2008, 12:00 PM   #2 (permalink)
Member
 
sofie38's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Espoo, Finland
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post

Taksin katolla vilkkuu
blinking on the roof of a taxi
Yön ainoa valopilkku
the only light spot (or a blink of light) of the night
Tuota topattu moottorivene odottaa
for that a filled motor boat is waiting
Minä menen
i go

Esiin tunkevat aatokset sameet
blurry thoughts break through
Valhetta vatovovat karkeat sanat
rough words are talking bout the lie (vatvoa means discussing something too much, talking bout the subject all over again, even though it doesnt help)
Paksu lompakko
a thick wallet
Helppoa on lempeä pyytää
it's easy to ask for love
Kerjääjää
a beggar
Alla silmien hymmerrys hyytää
under the eyes hymmerrys(?? thats a random word..) makes something ice cold

here you go if you need help with some other song, just ask
__________________
~~~ <3
sofie38 is offline   Reply With Quote

Old 01-10-2008, 12:16 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thanks a lot sofie!
sallis is offline   Reply With Quote

Old 02-10-2009, 02:29 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
merdzina005*'s Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Ljubljana, Slovenia
Thanks: 7
Thanked 2 Times in 2 Posts
Send a message via MSN to merdzina005* Send a message via Yahoo to merdzina005*

What about this part of the song?

Valoviikatteet taloja niittää
Käsi hamuaa lautturin viittaa
En osaa elämää syyttäen kiittää
Se jääköön
En piittaa

Kohdusta hautaan
Ui uuttera lautta
Tuhannen kapakan kautta
__________________
Још те волим, још нисам ничија,
још је у мени љубав к'о експлозија.
Још ми значиш, још све бих дала ја,
још је у мени љубав к'о експлозија.
<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3
merdzina005* is offline   Reply With Quote

Old 02-13-2009, 03:37 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2009
Location: England!
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Smile Nu eller algrid

hey, could some one possibly translate this song into english for me, or be able to give me the swedish lyrics please?

http://www.youtube.com/watch?v=TpR0LpQuLfo

Thank you!
libbylou is offline   Reply With Quote

Old 02-17-2009, 02:05 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Hi, here's my attempt with some of the original Finnish lyrics fixed up. A lot of websites get them wrong, and understanding their meaning can be pretty difficult even for us native speakers. Sofie's translation was good, but partially based on inaccurate Finnish lyrics.

The whole song is filled with metaphors and strange choices of words, so even a very accurate translation will probably miss some of them.

Taksin katolla vilkkuu
Flashing on the roof of the taxi
Yön ainoa valopilkku
The only spot of light in the night
Tuhto topattu mutteriveneen odottaa
The padded bench of the nut-boat awaits (Nut as in hardware, nut & bolt. The nut-boat is a metaphor for the taxi.)
Minä menen
I'm going

Esiin tunkevat aatokset sameat
Blurry thoughts force their way through
Valhetta vatvovat karkeat sanat
Crude words repeat lies
Paksu lompakko
A thick wallet
Helppo on lempeä pyytää
It's easy to ask for love

Kerjääjää
The beggar
Hallasilmien himmerrys hyytää
Is chilled by the cold glow of frosty eyes (I'm not sure "himerrys" is even a real word. Cold glow is the best translation I can come up with.)

Valoviikatteet taloja niittää
The scythes of light cut down houses
Käsi hamuaa lautturin viittaa
The hand reaches for the ferryman's cape
En osaa elämää syyttää, en kiittää
I can not blame life, nor thank it
Se jääköön
I'll leave it behind
En piittaa
I don't care

Kohdusta hautaan
From the cradle to the grave (literally: from the womb to the grave)
Ui uuttera lautta
The tireless ferry swims
Tuhannen kapakan kautta
Through a thousand pubs
lipastaja is offline   Reply With Quote

Old 02-17-2009, 08:25 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
merdzina005*'s Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Ljubljana, Slovenia
Thanks: 7
Thanked 2 Times in 2 Posts
Send a message via MSN to merdzina005* Send a message via Yahoo to merdzina005*

Quote:
Originally Posted by lipastaja View Post
Hi, here's my attempt with some of the original Finnish lyrics fixed up. A lot of websites get them wrong, and understanding their meaning can be pretty difficult even for us native speakers. Sofie's translation was good, but partially based on inaccurate Finnish lyrics.

The whole song is filled with metaphors and strange choices of words, so even a very accurate translation will probably miss some of them.

Taksin katolla vilkkuu
Flashing on the roof of the taxi
Yön ainoa valopilkku
The only spot of light in the night
Tuhto topattu mutteriveneen odottaa
The padded bench of the nut-boat awaits (Nut as in hardware, nut & bolt. The nut-boat is a metaphor for the taxi.)
Minä menen
I'm going

Esiin tunkevat aatokset sameat
Blurry thoughts force their way through
Valhetta vatvovat karkeat sanat
Crude words repeat lies
Paksu lompakko
A thick wallet
Helppo on lempeä pyytää
It's easy to ask for love

Kerjääjää
The beggar
Hallasilmien himmerrys hyytää
Is chilled by the cold glow of frosty eyes (I'm not sure "himerrys" is even a real word. Cold glow is the best translation I can come up with.)

Valoviikatteet taloja niittää
The scythes of light cut down houses
Käsi hamuaa lautturin viittaa
The hand reaches for the ferryman's cape
En osaa elämää syyttää, en kiittää
I can not blame life, nor thank it
Se jääköön
I'll leave it behind
En piittaa
I don't care

Kohdusta hautaan
From the cradle to the grave (literally: from the womb to the grave)
Ui uuttera lautta
The tireless ferry swims
Tuhannen kapakan kautta
Through a thousand pubs
Tenx a lot.
It's for my friend actually.
She loves Ville.^^
I really appreciate your effort. :P
Have a great day
merdzina005* is offline   Reply With Quote

Old 09-20-2009, 11:33 AM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default valo yossa

my first language is finnish so it says...
On top of the taxi flashes the only light of the night
The crammed rowing seat of the mother ship waits
I go
Gloomy thought breaking through
Rude words stammering lies
Thick wallet
It's easy to ask for love
The beggar
Before the very eyes
Appearances grow numb
The light of the scythe cutting houses
A hand searching for the driver's coat
I do not know how to condemn, nor thank life
May it remain, I do not care
From the womb to the grave
The raft travels steady
Thousands from pub to pub
bribri7799 is offline   Reply With Quote

Old 10-18-2009, 08:19 PM   #9 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Campeche, Mèxico
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via Yahoo to Cesarinkis

Hello:

Im from México and I want the lyric in the shadows in finnish..exist??
and the song in this language?? please write me!!

Saludos a todos desde México=A greeting to everybody from Mexico.
Cesarinkis is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Learning Greek language maria_gr Learning Greek language & Misc. translations 1008 11-08-2009 02:04 PM
need you help: Finnish -> English Kinga Nordic countries lyrics translation 5 01-22-2008 06:27 AM
Finnish to English translation please? Sutaris Nordic countries lyrics translation 53 01-17-2008 07:35 AM
Translation from Finnish to English Atlanta Nordic countries lyrics translation 2 05-20-2007 05:27 AM
Finnish to English translation please? Sutaris Nordic countries lyrics translation 2 04-06-2007 03:11 AM



All times are GMT -6. The time now is 08:35 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1