Can anybody translate me the following song (björn rosenström - ragnar) into German or English? Thank you.
Ni har hört låten om Lennart,
men ni har inte hört den om hans bror
Han heter Ragnar, han tillverkar vagnar
Han bor i Flen, men han har ett problem:
[Dm] Ragnar är översexuell (sexuell),
han är kåt som ett djur, han får sitta i bur
Han vill våldta och antasta allt som han ser
och när han har gjort det så ber han om mer
Stackars Ragnar kastreras ska,
men det är nog ika bra
Ni förstår, hans rekord ingen slår,
han har haft stake i 15 år
Ragnar föddes på en höst,
redan på BB fick han syn på mammas bröst
Han sög många liter mjölk, cirka en miljon,
hans stackars mor fick en bröstin flammation
Ragnar är översexuell (sexuell)
Mot hans mor var han aldrig nåt särskilt snäll
In cest är bäst, helt i Ragnars smak,
han hittade snabbt in i morsans bak
Oj, oj, oj, vad kul vi har,
joddlade Ragnar när han red sin far
Pappan grät, förtvivlad var,
han kunde inte gå på flera dar
Men dagen kom då Ragnar som
mognare blivit börja tänka om
Han tänkte noga, for till Karlskoga,
ut till ett hem som tog hand om hans lem,
så nu är..
Ragnar normalt sexuell (sexuell)
sin anal har han pluggat igen med en sjal
Mamma är glad och pappa är glad,
men horan Anita är inte glad
Hundra spänn per gång hade gett henne
30.000 i veckolön
Nu har hon inte längre ett pund,
för Ragnar han var hennes enda kund
Tags:
None
-
swedish to english
-
Here it is=)
Here it is.. Quite sick, ey?
Ni har hört låten om Lennart,/ You´ve heard the song about Lennart
men ni har inte hört den om hans bror/ but you have not heard the one about his brother
Han heter Ragnar, han tillverkar vagnar/His name is Ragnar, he makes trolleys
Han bor i Flen, men han har ett problem: /He lives in Flen, but has a problem
[Dm] Ragnar är översexuell (sexuell), /Ragnar is oversexual
han är kåt som ett djur, han får sitta i bur/he is horny as an animal, he gets to sit in a cage
Han vill våldta och antasta allt som han ser/he rapes and molests everything he sees
och när han har gjort det så ber han om mer/and when he´s done that, he asks for more
Stackars Ragnar kastreras ska,/Poor Ragnar, he is going to be castrated
men det är nog ika bra/but it might be as well
Ni förstår, hans rekord ingen slår,/you see, no one beats his record
han har haft stake i 15 år/he has had a hard-on for 15 years
Ragnar föddes på en höst,/Ragnar was born in autumn
redan på BB fick han syn på mammas bröst/already in the maternity ward, he saw his mothers breast
Han sög många liter mjölk, cirka en miljon, /he sucked many liters of milk, about one million
hans stackars mor fick en bröstin flammation/his poor mother got a breast inflammation
Ragnar är översexuell (sexuell)/Ragnar is oversexual
Mot hans mor var han aldrig nåt särskilt snäll/ he was never very kind to his mother
In cest är bäst, helt i Ragnars smak,/Incest is best, according to Ragnars taste
han hittade snabbt in i morsans bak/he found his way quite easy into his mothers behind
Oj, oj, oj, vad kul vi har,/ojojoj, how fun this is
joddlade Ragnar när han red sin far/ Ragnar yoddled riding his father
Pappan grät, förtvivlad var,/his father cried, heartbroken he was
han kunde inte gå på flera dar/ he couldn´t walk for several days
Men dagen kom då Ragnar som/But the day came, when Ragnar
mognare blivit börja tänka om/ more mature, began to re-think
Han tänkte noga, for till Karlskoga,/ he thought thouroughly, he went to Karlskoga (a swedish town in the west of Sweden)
ut till ett hem som tog hand om hans lem,/to a home who took care of his limb (i.e penis)
så nu är../so now...
Ragnar normalt sexuell (sexuell)/ Ragnar is normally sexual
sin anal har han pluggat igen med en sjal/he plugged his anal with a scarf
Mamma är glad och pappa är glad,/Mummy is happy and daddy is happy
men horan Anita är inte glad/ but Anita the ***** is not happy
Hundra spänn per gång hade gett henne/ a hundred bucks per time he gave her
30.000 i veckolön/30 000 in weekly salary
Nu har hon inte längre ett pund,/ now she does not have one pund
för Ragnar han var hennes enda kund/Because Ragnar was her only customer -
Thank you for translating the song.
I already suspected something like that and i agree with you... the song is sick. But it sounds so good (when you dont understand the lyrics)