can someone translate this in english?pls
"Vuorilla hän vaeltaa, janonsa veteen sammuttaa
Kukkuloiden laelta laaksoihin hän tallustaa
Kun tulipalo roihuaa, on metsänväki kauhuissaan
Vaan silloin jostain kajahtaa: "Ei hätää!"
Apu on jo tulossa
Hän on Sami, oiva mammutti
Pensaspalon sammutti
Hyppää Samin selkään
Etkä enää koskaan pelkää
Voi Matti-Konnaa pelottaa:
Kas, varjo ylleen lankeaa
Ja syöksyhampaat suuret saa
Konnankin jo suunniltaan
Toisinaan
Vaan palokuntaa tarvitaan
Siks' kärsä vettä ruiskuttaa
Niin konnakin jo uskaltaa
Esiin tulla piilostaan
Hän on Sami, oiva mammutti
Pensaspalon sammutti
Hyppää Samin selkään
Etkä enää koskaan pelkää
Vaan joskus myrskypilvet saa
Kirkkaan taivaan tummentumaan
Vaan silloin Sami lohduttaa:
"Kyllä aurinko alkaa vielä paistamaan!"
Hän on Sami, oiva mammutti
Pensaspalon sammutti
Hyppää Samin selkään
Etkä enää koskaan pelkää"
Tags:
None
-
help me
-
Jape Valkoinen : Sami Mammutti
Sami the Mammoth
Vuorilla hän vaeltaa, janonsa veteen sammuttaa
He is wandering in mountains, he drinks water for his thirst
Kukkuloiden laelta laaksoihin hän tallustaa
Up from the hills he trudges into valleys (trudge=to walk with heavy steps)
Kun tulipalo roihuaa, on metsänväki kauhuissaan
If there is fire in loose, the folks of forest are terrified
Vaan silloin jostain kajahtaa: "Ei hätää!"
Only then from somewhere echoes "No problem!"
Apu on jo tulossa
the help is already in the way
Hän on Sami, oiva mammutti
He is Sami, the great mammoth
Pensaspalon sammutti
He put out the fire in the bushes
Hyppää Samin selkään
Jump on Sami's back
Etkä enää koskaan pelkää
And you will never be afraid again
Voi Matti-Konnaa pelottaa:
Ouch, Matti-the-Frog is scared
Kas, varjo ylleen lankeaa
Look, the shadow is falling on him
Ja syöksyhampaat suuret saa
And those big rushing theeth
Konnankin jo suunniltaan
make the frog upset
Toisinaan
Sometimes
Vaan palokuntaa tarvitaan
only the fire squad is needed
Siks' kärsä vettä ruiskuttaa
And that's why the trunk is splashing water (trunk=elephant/mammoth nose)
Niin konnakin jo uskaltaa
And so the frog is now daring
Esiin tulla piilostaan
to come out of his hiding place
Hän on Sami, oiva mammutti
He is Sami, a great mammoth
Pensaspalon sammutti
He put out the fire in the bushes
Hyppää Samin selkään
Jump on Sami's back
Etkä enää koskaan pelkää
And you will never be afraid again
Vaan joskus myrskypilvet saa
But sometimes the clouds of storm
Kirkkaan taivaan tummentumaan
make the clear sky dark
Vaan silloin Sami lohduttaa:
Only then Sami consolates:
"Kyllä aurinko alkaa vielä paistamaan!"
"The sun will shine again!"
Hän on Sami, oiva mammutti
He is Sami, a great mammoth
Pensaspalon sammutti
He put out the fire in the bushes
Hyppää Samin selkään
Jump on Sami's back
Etkä enää koskaan pelkää
And you will never be afraid again
"Oiva" means "splendid" or "excellent", but I translated it here as "great", as it seems to fit here like that. -
thank you, i really like this song
-
me too, it's cute, and still little sad (maybe because of the guitar)
You're welcome