All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Nordic countries lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-16-2008, 02:30 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
Default Finnish to English: CMX/Kotiteollisuus - Vapaus johtaa kansaa

Vapaus Johtaa Kansaa feat. Kotiteollisuus & 51 koodia by Cmx

Vielä aamu harmaampi koittanee
Vielä ilta hiljainen saapuu
Vielä hetken elämä voittanee
Sitten katseen saa kääntää pois

Vielä kuuluu toisinaan naurua
Päivä päivältä katkerampaa
Vielä siivet halkovat ilmoja
Hetki hetkeltä tummenevat

refrain:
Jos olisin lintu, räpiköisinkö öljyssä jossain?
Jos susi umpihankien, ulvoisin kohta viimeistä kertaa
Jos oisin järvi, olisinko jo kasvanut umpeen?
Jos vielä lapsi, minkä väristä taivasta katselisin?

Eipä asiat meidän nuo huolenneet
Syödään juodaan ja naidaan me vaan
Voitot maksimiin pian, me kuolemme
Noustaan voittajain nirvanaan

Eipä elämä meille oo kallista
Valtaa juhlimme voimakkaimman
Olemme isien, äitien kuvia
Kohta vanhoja katkeria

refrain

Sinisilmät suljettuina maailmalta hautaan asti
Nyt marssimme voitokkaina suoraan alas jyrkänteeltä

Vapaus! Johtaa Kansaa
Vapaus! Johtaa Kansaa

refrain

Thanks!
AxmxZ is offline   Reply With Quote

Old 04-17-2008, 11:55 PM   #2 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 301
Vapaus Johtaa Kansaa feat. Kotiteollisuus & 51 koodia by Cmx
Freedom leads the people by Kotiteollisuus,Cmx and 51koodia


Vielä aamu harmaampi koittanee
Still the gray dawn is arriving
Vielä ilta hiljainen saapuu
Still the still night is arriving
Vielä hetken elämä voittanee
Still for a moment life is on the win
Sitten katseen saa kääntää pois
After that you can turn the eyes away

Vielä kuuluu toisinaan naurua
Still now and then you hear the laughter
Päivä päivältä katkerampaa
From day by day it's getting more bitter
Vielä siivet halkovat ilmoja
Still the wings sunder the air
Hetki hetkeltä tummenevat
From moment by moment they get darker

refrain:
Jos olisin lintu, räpiköisinkö öljyssä jossain?
If I was a bird, would I flitter (turning from side to side) in oil somewhere?
Jos susi umpihankien, ulvoisin kohta viimeistä kertaa
If I was wolf of snowdrifts, I would soon be howling for the last time
Jos oisin järvi, olisinko jo kasvanut umpeen?
If i were a lake, would I be already grown full with plants? (sorry, i don't know the correct word in English)
Jos vielä lapsi, minkä väristä taivasta katselisin?
If I were still a child, what color would be the sky, that I am watching?

Eipä asiat meidän nuo huolenneet
Those things never worried us
Syödään juodaan ja naidaan me vaan
We only eat, and drink, and f**k
Voitot maksimiin pian, me kuolemme
Our profits go to maximum soon; we will die
Noustaan voittajain nirvanaan
We rise up to the Nirvana of winners

Eipä elämä meille oo kallista
Oh, our lives are not precious for us
Valtaa juhlimme voimakkaimman
We celebrate the power of the strongest one
Olemme isien, äitien kuvia
We are the pictures of our fathers and mothers
Kohta vanhoja katkeria
Soon we'll be old bitter persons

refrain

Sinisilmät suljettuina maailmalta hautaan asti
With our blue eyes closed from the world, closed until our graves (closed, until we die)
Nyt marssimme voitokkaina suoraan alas jyrkänteeltä
now we march victoriously straight down the precipice (precipice=sharp edge of a cliff).

Vapaus! Johtaa Kansaa
Freedom! Leads the people!
Vapaus! Johtaa Kansaa
Freedom! Leads the people!

refrain


Last edited by lollipop : 04-18-2008 at 01:28 AM. Reason: fixed the mistake in translation, and made it more simple
lollipop is offline   Reply With Quote

Old 04-18-2008, 12:47 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
Thanks!! One question though:

>Jos oisin järvi, olisinko jo kasvanut umpeen?
>If i were a river, would I be already grown full with plants? (sorry, i don't know the correct word in English, but he compares a river to a lake, as lake can be grow full of plants, and become stuffy; and he asks, if this would also happen, if he were a (flowing) river))

I thought "järvi" did mean lake? Which of those words is "river"? (I'm not seeing 'joki', so it's something else?...)
AxmxZ is offline   Reply With Quote

Old 04-18-2008, 01:03 AM   #4 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 301
Ohh, sorry, I was so obsessed with that river and lake-thing, that I put wrong word in there!

Off course, you are right! The correct one is:

Jos oisin järvi, olisinko jo kasvanut umpeen?
If i were a lake, would I be already grown full with plants?

yes, i will correct my previous posts too now. (it was 7 o'clock in the morning, I can blmae it on having a blonde moment, as I just woke up)
What I meant was, that i tried to expalin, why is he asking like that. (that rivers don't grow full of plants, as there is flowing water, but in lake it is possible, that it grows stuffed full)

I hope, you understand my bla-bla, as I somehow I have managed to make a really simple sentence to a difficult thing, with my over sized explanations...
lollipop is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 08:07 PM
need you help: Finnish -> English Kinga Nordic countries lyrics translation 5 01-22-2008 06:27 AM
Tranz. finnish Enkeli to English plz MusicHeals Nordic countries lyrics translation 1 01-18-2008 07:53 AM
Finnish to English translation please? Sutaris Nordic countries lyrics translation 53 01-17-2008 07:35 AM
Finnish to English translation please? Sutaris Nordic countries lyrics translation 2 04-06-2007 03:11 AM



All times are GMT -6. The time now is 09:41 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1