A friend of mine asked me to translate this song for her from swedish to english. Its a really beautiful song and i thought i should post it here. Hope some of you will enjoy it. If you want to listen to the song please go here: http://youtube.com/watch?v=fxKH_9nEQAI
The lyrics:
Du ser andra halvan av solen när den sjunker i väst
/ you see the other half of the sun as it sets in west
jag sitter ensam här och undrar var vi hamnar härnäst
/i am sitting here alone, wondering about where we are going to end up next
Med dig på andra sidan jorden får jag tid till ingenting
/with you on the other side of the eart, im not able to find time to (do) anything
Medan natten fäller blå kalla skuggor häromkring
/while the night comes, blue cold shadows "falls" around
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
/ we should be able survive whatever comes, we should never say no
och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
/and what you "trust upon me", i shall "trust upon you"
Det är en storm påväg inatt, rannsaka och bekänn
/there is a storm coming tonight, search and confess
guds son ska komma nerstigen från himmelen igen
/ the son of god will come down from the heavens again
Du ska stå naken framför sanningen och jordens alla kval
/ you will stand naked in front of the truth, and all the dilemmas of the world
han ska pröva din styrka, han ska testa din moral
/ he is going to test your strength, he is going to test your your moral
Vi står tysta framför skälet, där sommaren tar ****
/ we stand silent in front of the point, where summer ends
som tonårsbarn på hemväg efter gårdagens debut
/ as teenagers on our way home from yesterdays debut
Nu skulle inget bli som förr, vi var i en annan division
/now nothing would ever be like before, we were in another division
Vi kunde höra höstens mörka vatten brusa under bron
/ we could hear the dark water of fall (as in the season) roar beneath the bridge
Och alldeles nyss fick jag lyssna till ditt skratt
/ and just now, i got to listen to your laughter
och det berättade, du saknar mig inatt, det gör jag med
/ and it told me, you missed me tonight, i missed you as well
Det är så tyst nerifrån gatan som det aldrig annars är
/ it is so quiet down the street, where its usually never quiet
det är som om natten här har sett allting och stilla sjunger med
/ its like the night have seen everything, and quietly sings along
En elegi för alla sorger den där hösten handla om
/ an elegy for all the sorrows this fall is about
För en mor som sjukna in, för ett barn som aldrig kom
/ for a mother that "fell asleep" (she never woke up again), for the child that never came
För skuggan över gårn där aldrig solen lyste in
/ for the shadow above the garden, where the sun never shined
För en tystnad mellan väggarna som skar genom cement
/ for a silence between the walls, that cut through cement
Två ögonpar i tomhet från september till advent
/two pair of eyes in emptiness from september to advent
För en man som gick till jobbet som om inget hade hänt
/ for a man that went to work, like nothing had happened
För en kvinna som sa allting är förstört, allt är brännt
/ for the women that said that everything is broken, everything is burned
En elegi för alla vägar som vi inte vandrat än
/ an elegy for all the paths we never took
för en tid som bara går och aldrig kommer igen
/ for a time that only passes, and will never come again
This is by no means a perfect translation, i did it kinda quick. Anyway any corrections and comments are appreciated![]()