Happoradio 3 songs: Encore + Sinä + Kaupunki täynnä ihmisiä *

Thread: Happoradio 3 songs: Encore + Sinä + Kaupunki täynnä ihmisiä *

Tags: None
  1. Sanni said:

    Default Happoradio 3 songs: Encore + Sinä + Kaupunki täynnä ihmisiä *

    Hello, I have a question- can someone translate me this songs of Happoradio into English? Hope there'll be someone who can help me... Please!

    ''Encore''

    löysit miehen joka palvoi
    sua niin kuin tahdot
    että sua palvotaan

    löysit miehen viimeinkin
    josta piti äitiskin
    ja se luopui mistä vaan

    sun vuoksesi
    ja luoksesi
    se kiiruhti kun käskit niin

    se alkoi pelottaa
    ja ahdistaa
    ja viimein pisti pakenemaan

    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä

    minä tunsin sinun virheesi
    juuri niin kuin
    virheet kuuluu tuntea

    minä kieltäs käsitin
    kestin kirosanatkin
    sua opin kantamaan

    ja ulkona
    on valoisaa
    kun viimein oves aukaiset

    ja kutsut mua taas
    niillä nimillä
    joita toiset tunnista ei

    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä

    mä tahdon vielä kerran lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon vielä kerran ihollesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä


    ''Sinä''

    Valvotaan,
    kuunnellaan joka suuntaa.
    Mikään ei voi yllättää.
    Lusikkaan,
    piiloudutaan peiton alle.
    Näin kaunista ei saa särkymään.

    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.

    Torjutaan,
    taistellaan sitä vastaan,
    joka yrittää meidät erottaa.
    Vaikka pelottaa,
    vaikka tuntuu että paha painaa liikaa,
    kaksin voi sen kantaa.

    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    Ja niin vaikka halkeaisin haavoihin,
    sinä voitehista vanhin, korjaat mut kokoon taas.
    Sinä se oot.

    Niin.

    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    Ja niin vuokses menisin liekkeihin,
    halkeaisin haavoihin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.


    ''Kaupunki täynnä ihmisiä''

    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita, osa tyhmiä
    Ja sinä mietit, mitä muut on susta mieltä
    puhuitko sä oikein ja haisetko sä hieltä

    Silmäsi on ahneet, sä etsit jotain uutta,
    jonka kanssa ihmetellä tulevaisuutta
    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita, osa ei

    refrain:
    Olenko se minä, jota sinä olet kaivannut?
    Olenko se minä, jota sinä olet tarvinnut?
    Olenko se minä, jota sinä olet kaduilla huudellut?
    Olenko se minä, jota sinä et koskaan suudellut?

    Sylisi on lämmin koti muukalaiselle
    huulesi huumetta on haluaville
    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita osa tyhmiä

    Olenko se minä?
    Olenko se?


    Thank you!
    Last edited by Sanni; 08-13-2008 at 07:50 AM.
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Hi!
    Here's translation for the first one - Encore,
    and I do the rest in the evening (if nobody else haven't done them by then), as I got to hurry away right now.


    But here's the first one.

    ''Encore''

    löysit miehen joka palvoi
    sua niin kuin tahdot
    että sua palvotaan
    You found a man,
    who worshipped you,
    the way you wanted.


    löysit miehen viimeinkin
    josta piti äitiskin
    ja se luopui mistä vaan
    You finally found a man,
    that even your mother liked,
    and who gave up everything (for you)

    sun vuoksesi
    ja luoksesi
    se kiiruhti kun käskit niin
    for you,
    and who hurried to you,
    when you told him to (hurry).


    se alkoi pelottaa
    ja ahdistaa
    ja viimein pisti pakenemaan
    It started to scare (you)
    and harass,
    and at last it made you run (away)


    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    I want to come near you tonight
    I want to be a part of you tonight
    I want to come near you tonight
    I want to be a part of you tonight


    minä tunsin sinun virheesi
    juuri niin kuin
    virheet kuuluu tuntea
    I knew your faults
    in the way,
    that you are supposed to know the faults.



    minä kieltäs käsitin
    kestin kirosanatkin
    sua opin kantamaan
    I understood your language
    I even beared with cursing
    I learned to carry you


    ja ulkona
    on valoisaa
    kun viimein oves aukaiset
    and it is light outside
    when you open the door at last


    ja kutsut mua taas
    niillä nimillä
    joita toiset tunnista ei
    and call for me,
    using names, that others don't know


    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon tulla sinun lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä

    mä tahdon vielä kerran lähellesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä
    mä tahdon vielä kerran ihollesi tänä yönä
    mä tahdon olla osa sinua tänä yönä

    2x
    I want to come near you tonight
    I want to be a part of you tonight
    I want to come near you tonight
    I want to be a part of you tonight
     
  3. Sanni said:

    Default

    Thank you so much, lollipop! I'm waiting for the rest of this lyrics ^^

    And I have today's article from TheVoice. If someone can translate this- thank you so much!

    ''Happoradion Tykki ei hauku läskejä''

    Happoradion tuoreen Hirsipuu-hittibiisin säe "läski lapsi suklaapatukastansa luopumaan" on aiheuttanut keskustelua siitä, haukkuuko sanoittaja Aki Tykki lihavia lapsia. Hän itse kieltää moisen.

    Tykki argumentoi, ettei hän hauku myöskään teinityttöjä tai morsiamia, vaikka heidätkin mainitaan biisissä. Lisäksi Tykki myöntää itsekin olleensa läski lapsi, eli säettä ei ole tarkoitettu loukkaavaksi.
    Last edited by Sanni; 08-13-2008 at 02:02 PM.
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    'Happoradion Tykki ei hauku läskejä''
    Happoradio's Tykki doesn't bad-mouth fat people"

    Happoradion tuoreen Hirsipuu-hittibiisin säe "läski lapsi suklaapatukastansa luopumaan" on aiheuttanut keskustelua siitä, haukkuuko sanoittaja Aki Tykki lihavia lapsia. Hän itse kieltää moisen.
    Happoradio's fresh hit called "Hirsipuu" (means: "Gallows tree" - that thing, where to hang people) has a verse "fat kid will give up his chocolate bar", and it has called for conversation about, is Aki Tykki referring to fat kids. He denies it.
    Tykki argumentoi, ettei hän hauku myöskään teinityttöjä tai morsiamia, vaikka heidätkin mainitaan biisissä. Lisäksi Tykki myöntää itsekin olleensa läski lapsi, eli säettä ei ole tarkoitettu loukkaavaksi.
    Tykki says, that he is not bad-mouthing teenage girls or brides either, just because they are mentioned in that song. Additionally Tykki says, that he was a fat kid too, and this verse was not meant to be as offencive.
     
  5. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    'Sinä''
    You

    Valvotaan,
    kuunnellaan joka suuntaa.
    Lets stay up and listen to each side (here it means: listen to each sound).
    Mikään ei voi yllättää.
    Nothing will surprise (us)
    Lusikkaan,
    piiloudutaan peiton alle.
    Let's "spoon" (spoon means here the position, where you hold your partner from behind and hold her/him like in "spoon" in bed)
    Näin kaunista ei saa särkymään.
    Something as this beautiful can't be broken.

    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    So, I would go inside flames for you,
    i would burn without crying, I would want to become better.
    It is you.


    Torjutaan,
    taistellaan sitä vastaan,
    joka yrittää meidät erottaa.
    Let's reject, fight against it;
    against the one, who's trying to break us apart.

    Vaikka pelottaa,
    vaikka tuntuu että paha painaa liikaa,
    kaksin voi sen kantaa.
    Even if we are scared,
    even if it feels that evil got better position,
    we could carry (solve) this (problem) together.


    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    So, I would go inside flames for you,
    i would burn without crying, I would want to become better.
    It is you.

    Ja niin vaikka halkeaisin haavoihin,
    sinä voitehista vanhin, korjaat mut kokoon taas.
    Sinä se oot.
    And if i burst to wounds,
    you are the oldest of all wound healing creams, you fix me in order again.
    It is you.


    Niin.
    So.

    Niin vuokses menisin liekkeihin,
    parkumatta palaisin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    So, I would go inside flames for you,
    i would burn without crying, I would want to become better.
    It is you.

    Ja niin vuokses menisin liekkeihin,
    halkeaisin haavoihin, olla parempi tahtoisin.
    Sinä se oot.
    And so, I would go inside flames for you,
    i would burn without crying, I would want to become better.
    It is you.



    This one was a bit hard to translate, as the sentences are weirdly put. I get "the flow" in Finnish, but it is hard for me to translate it with same feeling in it to English. But I tried my best

    Last song I do for you tomorrow morning.
     
  6. Sanni said:

    Default

    That's ok, I understand about what this song is... Thank you!
     
  7. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    And here's the translation for last one, like I promised.


    'Kaupunki täynnä ihmisiä''
    City full of people

    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita, osa tyhmiä
    And this city is full of people too,
    some of them are wise, some of them are stupid.

    Ja sinä mietit, mitä muut on susta mieltä
    puhuitko sä oikein ja haisetko sä hieltä
    And you are wondering, what others think of you
    do you speak "right language", and do you smell from sweat

    Silmäsi on ahneet, sä etsit jotain uutta,
    jonka kanssa ihmetellä tulevaisuutta
    Your eyes are greedy, you look for something new
    with whome to to wonder about the future

    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita, osa ei
    And this city is ful of people too,
    some of then are wise, some of them not


    refrain:
    Olenko se minä, jota sinä olet kaivannut?
    Olenko se minä, jota sinä olet tarvinnut?
    Olenko se minä, jota sinä olet kaduilla huudellut?
    Olenko se minä, jota sinä et koskaan suudellut?
    Am I the one, you have been missing?
    Am I the one, you have been needing?
    Am I the one, after who you've been shouting on the streets?
    Am I the one, who you have never kissed?

    Sylisi on lämmin koti muukalaiselle
    huulesi huumetta on haluaville
    Your lap is warm home for a stranger
    your lips are drug for those, who want it.

    Tämäkin kaupunki on täynnä ihmisiä
    osa niistä viisaita osa tyhmiä
    And this city is full of people too,
    some of them are wise, some of them are stupid.


    Olenko se minä?
    Olenko se?
    Is it me?
    Am I (the one)?
     
  8. Sanni said:

    Default

    Thank you, lollipop, for that help!