Here are first two songs. I continue later.
Happoradio- Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with the voice I hear
Kumpaa sinä pelkäät, melua vai rauhaa?
Which one are you afraid of, noise or peace?
Kumpaa sinä kaihdat, yksinäisyyttä vai laumaa?
Which one do you avoid, loneliness or herd?
Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa?
Why are you crying when in the neighbour somebody's child is laughing?
Olet syvää vettä, luokse pääsemätön vuori
You are deep water, the mountain inaccessible
Unohdettu ullakko, olet titaaninen kuori
Forgotten attic, you are titanic shell
Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa?
Why are you crying when in the neighbour somebody's child is laughing?
Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa?
Why are you crying, when in the radio somebody is singing of love?
Puhu äänellä jonka kuulen,
Speak with the voice I hear
sanoilla jotka ymmärrän,
With the words I understand
runoilla jotka käsitän
With poems I comprehend
Sinuun tarvii tekstityksen,
To you are subtitles needed
salaisuuksies selittäjän,
the one who explains your secrets
kertojan kaikkitietävän
The narrator omniscient
Puhu äänellä jonka kuulen
Speak with the voice I hear
Olen yksinkertainen, aina selitystä vailla
I'm simple, always without explanation
Sinä kartta monimutkainen, matka vierahilla mailla
You are a complex map, a journey in the foreign lands
Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa?
Why are you crying, when in the radio somebody is singing of love?
Happoradio- Uhrille
To the victim
Itke silmäsi sameaksi
Cry you eyes bleary
pure halki nuo punaiset huulet
Bite in two those red lips
huuda äänesi käheäksi, minä en lähde luotasi mihinkään
Scream your voice hoarse, I won't leave anywhere from you
Pura kaupunki palasiksi
Dismantle the city into pieces
polta kaikki sen pimeät puistot
Burn all it's dark parks
mana maan alle jokainen mies
Exorcise underground every man
minä en lähde luotasi mihinkään, luotasi mihinkään
I won't leave anywhere from you, anywhere from you
Minä kannan meidät yli pimeän, minä kannan meidät yli pimeän
I carry us over the darkness, I carry us over the darkness
minä kannan meidät yli pimeän
I carry us over the darkness