Mokoma-Marras. finn-->eng/ger

Thread: Mokoma-Marras. finn-->eng/ger

Tags: None
  1. The_Mane said:

    Default Mokoma-Marras. finn-->eng/ger

    Could someone please translate this to english or german?
    Kann das bitte jemand ins Englische oder Deutsche übersetzen?

    Maa makaa martona kohmeessa
    Jäätynyt sammal narskuu jaloissa
    Tammi pudottanut lehdet juurilleen
    Ei vahvinkaan voi mitään tavoilleen

    Joka henkäys kylmää ilmaa muistuttaa
    Lienee syytä viimein polvet koukistaa

    Anna anteeksi kaikki mitä sanoin, mitä tein
    Olen ollut heikko ja itsepäinen
    Anna anteeksi huoli jolla hulluksi sinut tein
    Olen ollut niin vajavainen
    Kaikki mitä sanoin, kaikki mitä tein, kaikki mitä sanoin

    Korvenherra etsii piiloaan
    Paikkaa jossa voisi vilun unohtaa
    Luomakunta ottaa hetken kerrallaan
    Ja nyt on lupa sillä tovi uinahtaa

    On turha minun rintaa rummuttaa
    Mennyt vuosi laittaa kielen laulamaan

    En toivo mitään suurempaa
    Tahdon saada sinut minuun luottamaan
    Jälleen minuun luottamaan
    Et voi noin vain unohtaa
    Pyydän silti että hetki kerrallaan
    Voimme uutta rakentaa
     
  2. Ilmatar said:

    Default

    Here it is in English. I did my best, considering that the original lyrics are a bit unusual at times, or at least they seemed so to me


    Maa makaa martona kohmeessa / The ground lies dead and frigid
    Jäätynyt sammal narskuu jaloissa / The frozen moss crunches under the feet
    Tammi pudottanut lehdet juurilleen / The oak-tree has dropped its leaves on its roots
    Ei vahvinkaan voi mitään tavoilleen / Not even the strongest one can change his habits

    Joka henkäys kylmää ilmaa muistuttaa / Each breath resembles the cold air
    Lienee syytä viimein polvet koukistaa / Guess it’s finally time to bend my knees

    Anna anteeksi kaikki mitä sanoin, mitä tein / Forgive me all that I said, that I did
    Olen ollut heikko ja itsepäinen / I have been weak and stubborn
    Anna anteeksi huoli jolla hulluksi sinut tein / Forgive me for the worries that drove you crazy
    Olen ollut niin vajavainen / I have been so deficient
    Kaikki mitä sanoin, kaikki mitä tein, kaikki mitä sanoin / All that I said, all that I did, all that I said

    Korvenherra etsii piiloaan / The lord of the forest searches for his hideout
    Paikkaa jossa voisi vilun unohtaa / A place where he could forget about the cold
    Luomakunta ottaa hetken kerrallaan / The creation lives one moment at a time
    Ja nyt on lupa sillä tovi uinahtaa / And now it’s allowed to sleep a little while

    On turha minun rintaa rummuttaa / It’s pointless to pound my chest
    Mennyt vuosi laittaa kielen laulamaan / The past year makes me tell it all

    En toivo mitään suurempaa / I don’t wish for anything greater
    Tahdon saada sinut minuun luottamaan / I want to make you trust me
    Jälleen minuun luottamaan / To trust me again
    Et voi noin vain unohtaa / You can’t forget just like that
    Pyydän silti että hetki kerrallaan / But still I ask that one moment at a time
    Voimme uutta rakentaa / We can build something new
     
  3. The_Mane said:

    Default

    thank you^^

    Quote Originally Posted by Ilmatar View Post
    Here it is in English. I did my best, considering that the original lyrics are a bit unusual at times, or at least they seemed so to me
    I took them from darklyrics.com xd
     
  4. Ilmatar said:

    Default

    Quote Originally Posted by The_Mane View Post
    thank you^^

    I took them from darklyrics.com xd
    I'm sure they're correct, but some of the expressions are not so common :P