FIN --> EN // Mokoma *

Thread: FIN --> EN // Mokoma *

Tags: None
  1. The_Mane said:

    Default FIN --> EN // Mokoma *

    Hi!
    Once more I need a translation for one of Mokoma's songs. Kuu saa valtansa auringolta, please ;D If i guess right, the title is "The moon gets its power from the sun" in English.

    Kuu Saa Valtansa Auringolta

    Revin itseni irti ja pakenin
    Juoksin syvälle metsään ja syvään jouduinkin
    Oli pakoni toivontäyteinen
    Luulin pärjääväni yksin vaan tiennyt en - sinut tarvitsen

    Kuu saa valtansa auringolta
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta
    Ei valoaan se yksin jaa
    Saa vallan auringolta
    Auringolta jolta
    Kuu vain lainaa valoaan

    Olen yksin ja yksin kai nyt jään
    Lieneekö minulle paikkaa
    Mihin kallistaa pään
    Koetin tavoittaa onnea suurempaa
    En enää haikaile kultaa vaan tyydyn hopeaan

    Kuu saa valtansa auringolta
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta
    Ei valoaan se yksin jaa
    Saa vallan auringolta
    Auringolta jolta
    Kuu vain lainaa valoaan
     
  2. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    Kuu Saa Valtansa Auringolta // The moon gets its power from the sun (Bravo

    Revin itseni irti ja pakenin // I pulled myself off and escaped
    Juoksin syvälle metsään ja syvään jouduinkin // I ran deep to the forest, and very deep i got
    Oli pakoni toivontäyteinen // My escape was full of hope
    Luulin pärjääväni yksin vaan tiennyt en - sinut tarvitsen // I thought that i could cope alone but i didn't know - I need you

    Kuu saa valtansa auringolta // The moon gets its power from the sun
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta // and though it looks glowing
    Ei valoaan se yksin jaa // It doesn't share its light alone
    Saa vallan auringolta // Gets the power from the sun
    Auringolta jolta // From the sun that
    Kuu vain lainaa valoaan // the moon just lends its light

    Olen yksin ja yksin kai nyt jään // I'm alone, and i guess alone i'll stay
    Lieneekö minulle paikkaa // Might there be a place for me
    Mihin kallistaa pään // where lean my head
    Koetin tavoittaa onnea suurempaa // I tried to reach a bigger happiness
    En enää haikaile kultaa vaan tyydyn hopeaan // I won't moon for gold anymore,i'll settle for silver

    Kuu saa valtansa auringolta // The moon gets its power from the sun
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta // and though it looks glowing
    Ei valoaan se yksin jaa // It doesn't share its light alone
    Saa vallan auringolta // Gets the power from the sun
    Auringolta jolta // From the sun that
    Kuu vain lainaa valoaan // the moon just lends its light


    Hopefully it's correct enough, it was actually quite easy one.. (and soon someone will say that it's totally wrong.. :'> )

    -Ronya^^


    LollipopEdit for moderation: added to list
     
  3. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Kuu Saa Valtansa Auringolta
    Moon gets its power from the sun

    Revin itseni irti ja pakenin
    I broke myself free and ran away
    Juoksin syvälle metsään ja syvään jouduinkin
    I ran in deep forrest and oh, I got deep
    Oli pakoni toivontäyteinen
    My escape was full of hope
    Luulin pärjääväni yksin vaan tiennyt en - sinut tarvitsen
    I thought of managing by my own, but i didn't know – i need you

    Kuu saa valtansa auringolta
    Moon gets its power from the sun
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta
    And even if it shows like shining
    Ei valoaan se yksin jaa
    It doesn't share the light alone
    Saa vallan auringolta
    gets its powerfrom the sun
    Auringolta jolta
    From the sun
    Kuu vain lainaa valoaan
    The moon is only lending the light (lending=borrowing)

    Olen yksin ja yksin kai nyt jään
    I am alone and i suppose i stay like that
    Lieneekö minulle paikkaa
    Is there a place for me
    Mihin kallistaa pään
    where i can put my head
    Koetin tavoittaa onnea suurempaa
    I tried to reach for bigger happiness
    En enää haikaile kultaa vaan tyydyn hopeaan
    I won't reach for gold now, but satisfy for silver

    Kuu saa valtansa auringolta
    Moon gets its powerfrom the sun
    Ja vaikka näyttääkin hohtavalta
    And even if it shows like shining
    Ei valoaan se yksin jaa
    It doesn't share the light alone
    Saa vallan auringolta
    gets power from the sun
    Auringolta jolta
    From the sun
    Kuu vain lainaa valoaan
    The moon is only lending the light
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    The moment I saw you online, I somehow thought, you'll be translating this one here, and what a good job you did, Ronya!
    I'll put your translation to list, as it's better. THanks!
     
  5. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    Thank you,like said, was trying my best..
    I just love translating stuff,even though i propably aren't the best in it
     
  6. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Hon, don't be modest now, you are doing absolutely fabulous!
     
  7. The_Mane said:

    Default

    Thank you, guys ;D