Solstafir (Icelandic)

Thread: Solstafir (Icelandic)

Tags: None
  1. krityx's Avatar

    krityx said:

    Default Solstafir (Icelandic)

    The song is called Kold and it consists of only a few lines :

    Brennur í sál mér, brennur
    Í skugganum dvel ég, dvel ég nu

    Í dögun birtist þu
    Ég slekk á deginum
    Og hjartað slær svo ört
    …Að mig verkjar

    Í dögun birtist þu

    Thanks
     
  2. rock 'n' roll in bed said:

    Default

    I can guess just a bit with the help of my limited Finnish Swedish, this time I used a dictionary with some words. Hope I didn't guess wrong

    Brennur í sál mér, brennur - My soul is burning, burning
    Í skugganum dvel ég, dvel ég nu - in the shadows it dwells, it dwells

    Í dögun birtist þu - The coming of the dawn
    Ég slekk á deginum - extinguished the flame
    Og hjartað slær svo ört - And heart pounds smth
    …Að mig verkjar - and it aches

    Í dögun birtist þu - The coming of the dawn
     
  3. krityx's Avatar

    krityx said:

    Default

    thanks for giving it a try
     
  4. Thella said:

    Default

    I'd translate it something like this:

    Brennur í sál mér, brennur - It burns in my soul, it burns
    Í skugganum dvel ég, dvel ég nu - I dwell in the shadow, I dwell there now

    Í dögun birtist þu - You appear at dawn
    Ég slekk á deginum - I turn off the day
    Og hjartað slær svo ört - And my heart beats so fast
    …Að mig verkjar - that it aches