Can someone translate these two beautiful songs? I can't find lyrics anywhere and youtube doesn't have many videos from this artist, I only found Holder Stadig Sammen. I know it's too much to ask, but I'd love to know what she sings about.
Thanks in advance
Tags:
None
-
Laura Mo - "Holder Stadig Sammen" & "Alkymisten" (Danish)
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~ -
I guess those songs are new, cause I don't seem to find the lyrics either, and unfortunately youtube are blocked in my (temporary) pc
If you somehow manage to find the lyrics (or the songs on another page so that I can take a listen) I'd more than love to translate them and tell you what they're about, I'll make another search when I come home and see what I can do
-
u can download the album that inlcudes those 2 songs from here:
http://rs662.rapidshare.com/files/250818802/LM_A.rar -
Holder stadig sammen (Still Stick Together)
Når jeg er træt og helt alene
When I'm tired and all alone
Når ingenting er soleklart
When nothing is crystal clear
Er du mig nær
You're near me
Og giver livet mening
And give my life a meaning
Selvom den ingen mening har
Even though it has no meaning
[Chorus]
For vi holder stadig sammen selvom vi er hver for sig
Cause we still stick together even though we're seperated
De minder som vi deler de vil aldrig svigte mig
The memories that we share they will never let me down
Ja, vi holder stadig sammen selvom vi går hver til sit
Yeah, we still stick together even though we split up
Er jeg ikke helt alene, helt alene indeni
I'm not all alone, all alone inside
Og to skridt frem
And two steps forward
Og et ad gangen
And one at a time
Her danser vi
Here we're dancing
Så skoleklart
So school ready
På bare tær
On bare toes
I solnedgangen
At the sunset
Ved ...?
By... I'm not clear what she's saying next, sounds like rosevind (rose wind) or brusevind (roaring wind) or something like that :/
Og månen kommer snart
And the moon is coming soon
[Chorus x 3]
Ja, vi holder stadig sammen selvom vi er hver for sig
De minder som vi deler de vil aldrig svigte mig
Ja, vi holder stadig sammen selvom vi går hver til sit
Er jeg ikke helt alene, helt alene indeni -
Alkymist (Alchemist)
Jeg ved, at verden drejer rundt
I know that the world spins around
Og jeg ved, at der falder tusinde tårer hvert sekund
And I know that thousand tears are falling every second
Men at du gør mig glad, når jeg er blevet trist
But you make me happy when I get sad
Så hvem ved, måske er du alkymist
So who knows, maybe you're an alchemist
Og jeg ved, at du kan finde hjem
And I know that you can find your way home
At du kan blive væk, men at du finder dig igen
That you may be lost but that you'll find yourself again
At du kender alt til lykkerusens list
That you know everything about the cunning of the ecstasy of happiness
Så hvem ved, måske er du alkymist
So who knows, maybe you're an alchemist
[Chorus:]
For aldrig vil jeg gå
Cause I will never walk
Alene
Alone
For inderst inde
Cause deep down
Vil jeg aldrig glemme det jeg så
I'll never forget what I saw
Da tårerne de standsede
When the tears stopped
Og verden gik i stå
And the world came to a standstill
Og jeg ved, at du er trubadur
And I know that you're a troubadour
For jeg ved, at du kan lave mol om til dur
Cause I know that you can turn minor into major
Selvom du kender længslen indeni
Even though you know the longing inside
Hvem ved, måske er du alkymist
Who knows, maybe you an alchemist
Jeg ved, du er træt, når du kommer hjem
I know you're tired when you get home
At du er den største helt for alle andre øjne, der ser
That you're the greatest hero to all other eyes watching
Og jeg ved, at du er fyldt med poesi
And I know that you're full of poetry
Så hvem ved, måske er du alkymist
So who knows, maybe you're an alchemist
[Chorus]
Og jeg ved, at dine øjne ser
And I know that your eyes are watching
For jeg ved, du kan høre, hvad dit hjerte siger
Cause I know you can hear what your heart says
For hjertets ord vil finde vej til sidst
Cause the words of your heart will find their way eventually
Så hvem ved, måske er du alkymist
So who knows, maybe you're an alchemist
Og jeg ved, at du ikke sætter ned
And I know that you don't sit down
For du kender hver en sten i forst??? fangehul
Cause you know every stone in the dungeon of ???
Og glæden er en stor melankolist
And joy is a great melancholist
Og hvem ved, måske er du alkymist
And who knows, maybe you're an alchemist
[Chorus]
Og jeg ved, at du er stærk som få
And I know that you are strong as few (people)
Og jeg ved, at kærlighed har gjort dit hjerte svært at nå
And I know that love has made your heart hard to reach
Og at ensomheden tynger dine skridt
And that loneliness weighs down on your steps (meaning that loneliness keeps you from taking another step)
Hvem ved, måske er du alkymist
Who knows, maybe you're an alchemist
Og jeg ved, at jeg vil finde tunge sten
And I know that I may find heavy stones
Og holde alt for fast, når jeg skal give slip på en
And hold on too tight when I should just let go of one
Men når alt i mig er mørkt, så tænder du en gnist
But when everything in me is dark, you ignite a spark
Og hvem ved, måske er du alkymist
And who knows, maybe you're an alchemist
[Chorus]
Jeg ved, at verden drejer rundt
I know that the world spins around
Og jeg ved, at der falder tusinde tårer hvert sekund
And I know that thousand tears are falling every second
Men at du gør mig glad, når jeg er blevet trist
But you make me happy when I'm sad
Så hvem ved, måske er du alkymist
So who knows, maybe you're an alchemist -
Thanks maria and ovelix, I've listened to both songs and wrote down the lyrics, unfortunately she sings the places I marked with (?) a bit unclear, so it wasn't possible for me to translate those parts, I'm sorry
And I guess an interpretation of these songs are no longer necessary, I guess they kinda speak for themselves, right?
Beautiful songs, indeed!
-
I can't thank you enough! The lyrics are beautiful
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~ -
You're welcome dear, it was a pleasure translating them!
-
Hello hello! I am also looking for lyrics of Laura Mo, since I'm learning Danish and already have all her songs
Does anyone happen to have them / have the time to transcript them? (here's the link to her myspace: www.myspace.com/molaura)
My (written/read) Danish level is advanced enough so I won't need any translation(but if it's needed, I can -try to- translate afterwards)
Thanks in advance! -
-
Danse i mit sted
Det er tid, tid til at sove
Luk dine øjne
Måske for sidste gang
Ved Munkedal i Sverige
Bag kysterne i Norge
Er der stille
Men i mig er der sang
Det er tid, tid til at hengive
Luk dine øjne
Måske for sidste gang
For ingen ved, hvad der venter os i livet
Så elsk mig i aftenklokkens klang
Det er tid, tid til at besøge steder
Måske i...? til solen står op
Man siger, de rige har mange glæder
Men det har vi fattige også
Det er tid, tid til at drømme
Og til at danse ved siden af søens bred
Og hvis det er sidste gang jeg lukker mine øjne
Ja da skal du danse i mit sted -
På gode dage
Den opvask, den går mig på
Og dine smukke øjne
Den opvask, ven, den går mig på
Kan du ikke se jeg vasker dine løgne?
Men på gode dage tror jeg på engle og uendelighed
Når du vender tilbage her hos mig, hvor du hører til
For i dine arme bliver jeg varm og føler mig frelst og fri
Men når du går
Og det gør du jo
Er alting forbi?
De regninger, de går mig på
Og dine vandresko
De regninger, de går mig på
Og kan du ikke se jeg betaler mig til ord
Men på gode dage tror jeg på engle og uendelighed
Når du vender tilbage her hos mig, hvor du hører til
For i dine arme bliver jeg varm og føler mig frelst og fri
Men når du går
Og det gør du jo
Er alting forbi?
Din udsigt, den går mig på
Og min egen horisont
Din udsigt, ven, den går mig på
For det er dig, der går og mig, der må vende om
Men på gode dage tror jeg på engle og uendelighed
Når du vender tilbage her hos mig, hvor du hører til
For i dine arme bliver jeg varm og føler mig frelst og fri
Men når du går
Og det gør du jo
Er alting forbi?Last edited by PlainChaos; 02-07-2010 at 03:02 PM.
-
Artilleristen
Jeg er altid klar til at tage afsted
At drage ud
Uden at se tilbage
Jeg ser udover markerne
Og ved, at altid vil jeg elske hver en dag
Når min tid er nær
Da vil jeg liv [or leve], da vil jeg liv
Og I, som skal blive her
Kæmp for det, I har kært
Jeg går langs nordre [sk?] i min ø
Jeg ser en råfugl med et blik som mit
Jeg ruster mig i dagens sidste lys
Jeg må afsted nu
Jeg går med faste skridt
Når min tid er nær
Da vil jeg liv, da vil jeg liv
Og I, som skal blive her
Kæmp for det, I har kært
*The parts or words underlined were a bit unclear, so I'm not 100% sure about them. -
Oh mange tak!!!! (I also noticed you reply to the thread on Helene Blum, whose lyrics I found later on) That's really helpful from you
And if I may ask, where did you learn Danish? -
Det var så lidt!
Glad I could help
Haha well I'm Danish
-
Nu forstår jeg bedre
I would have been otherwise very surprised (and impressed)!
-
I just missed the chance to impress someone, damn!
-
Hi hi hi, it's me again
I just found another song from the same artist.
http://www.youtube.com/watch?v=OZtu7qMSJrE
As I can understand about half of what she's singing, would someone be kind hearted (and half some time and some knowledge of Danish) to give me the lyrics?
Thanks a lot in advance!!
-
Hej igen
Here you go, I took a careful listen and below you have the lyrics,
Just let me know if you want something translated, I'll be ready to help
Dansesko
Man kan bruge en bjælke til
Men livet er uendeligt
Men livet er så mørkt og tungt
Kan næppe beskrives med ord
Men man kan bruge save til
Når håbet er uendeligt
Men livet er så mørkt og tungt
Er mig en gåde uden spor
For du kom og tog mine dansesko
I en drøm om dig
Du holdt så fast i mig
Med dine ord, dine klør, med dit smil
Så gik du din vej
Og efterlod mig uden håb for os
Og tro på mig
Og nu
Er der ikke flere trin
Hvad kan man bruge dagen til
Når den føles som et mareridt
Og tiden hele tiden render ud
Og sindet er en skammekrog
Hvad kan man bruge natten til
Når ingen drømmer ?lig
For man vender vrangen ned
Men alle vender sig for at gå
Åh, og du kom og tog mine dansesko
I en drøm om dig
Du holdt så fast i mig
Med dine ord, dine klør, med dit smil
Så gik du din vej
Og efterlod mig uden håb for os
Og tro på mig
Og nu
Er der ikke flere trin, åh åh
Hvad kan man bruge en tanke til
Når den kræver tosomhed
Og den, der ikke skammer sig
Har højhælede dansesko
Hvad kan man bruge livet til
Hvis meningen er kærlighed
For der findes ingen Valentin, Valiant eller Romeo
For du kom og tog mine dansesko
I en drøm om dig
Du holdt så fast i mig
Med dine ord, dine klør, med dit smil
Så gik du din vej
Og efterlod mig uden håb for os
Og tro på mig
Og nu
Er der ikke flere trin
For du kom og tog mine dansesko
I en drøm om dig
Du holdt så fast i mig
Yeah
Men så gik du din vej
Og efterlod mig uden håb for os
Og tro på mig
Og nu
Er der ikke flere trin -
Tusind tak, PlainChaos!!! Jeg er meget glæd over, at du har svart mig
Honnestly, it's really great to have the lyrics. I can translate them without any problem, and the song isn't too complicated to understand anywayThanks again!!!