Hi everyone, I just recently found this site and this lyric translation topic and I though why not give it a try. So I decided to start with one of my favorite finnish bands Stam1na. So here it goes
04. Väkivaltakunta (State of Violence)
Riivit kruunun, valtikan viet
// You take the crown and the sceptre
Viitan revit, äkkiä alasti palelen
// You shred the cloak, suddenly I'm naked and cold
Toivon ettet koskisikaan
// I hope you wouldn't lay hands on me
Paljon toivon, vähän saan
// I hope so much but in vain
Kaadun ja kadun
// I fall and regret
Että koskaan synnyinkään
// that I was even born
Tällä maalla makaan
// On this land I lie
Jolta kaappaat vallan
// that you takeover
Rauhanajan rajat suljettiin
// Borders of peacetime were closed
Väkivaltakuntasi äänesti niin
// Your State of Violence voted so
Haluat maan jolla satoni kasvaa
// You want the land where I grow my crops
Haluat väkivaltakuntaa
// You want some state of Violence
Et silti minusta pääse,
// You won't get rid of me
Vain taju lähtee
// just passing out
Ja ankara rahina käy
// and fierce rattle sounds
On luutunut päähäni kipupiste,
// there's a painspot ossified in my head
Olen tyhjä arkki,
// I'm an empty sheet
Kirjaat artiklaa
// You're drafting a bill (law paragraph or article)
Jos ikinä nousen, sinä tiput,
// If I ever rise again, you shall fall
Tee siis työ
// So do your job
Tämä on vallankaappauksen yö
// This is the night of dethronement
Ainoa kruunu
// The only crown
Jota tämä kuningas enää kantaa
// that this king is still carrying
Irtoaa hampaastaan
// shall detach from his tooth
05. Erilaisen Rakkauden Todistaja (the Witness of a different kind of love)
Likainen synti on sinun
// The dirty sin is yours
Teet sen ilossa
// You do it with pleasure
Se on säe likaisessa radiossa
// It's a verse in a dirty radio
Se soi sinun lihassasi
// It tolls in your flesh
Antaudut sen äänen aalloille
// Your giving up for its sound waves
Likaisen aktin näytän
// Filthy act shall I show you
Väkivalloin minä tarpeesi täytän
// I fulfill your needs with violence
Jos tahdot, tahdot
// If you want, if you want
Erilaisen rakkauden Todistajaa
// the witness of a different kind of love
Liha ja viha käsi kädessä käyden,
// Flesh and hatred go hand in hand
Minä teen sen ilossa
// I do it with pleasure
Kivun ja nautinnon rajapinta
// Surface of line between pain and pleasure
Tulehtuu taas,
// Will inflame again
Olen sisälläsi!
// I'm inside you!
Miksi minua haluat,
// Why do you want me,
Tuskasi kanssani jakaa:
// To share your pain
Ja miksi sen saat?!
// And why are you having it?!
09. Koirapoika (Dog-boy)
Näissä ketjuissa kulkee koditon koira
// In these chains walks the homeless dog
Elämän suolat haavoissaan vaeltaa
// Salts of life in his wounds he wanders
Näissä ketjuissa kulkee vapaa poika
// In these chains walks the free boy
Aamu tuo tähden ojaan tai hotelliin
// Dawn brings the Star to ditch or hotel
Joka tapauksessa viiden tähden helvettiin
// In any case, to Five Star Hell
Ei tarvetta osoiteelle koskaan
// No need for addressess
En kuitenkaan kirjoita tai soita
// I will never write or call anyways
Elämän tapaani vapaasti mukaillen
// Freely adapting my Style of life
Kannan kaiken, muuta en
// Carrying everything, never moving
Koirapoika
// Dog-boy
Missä rajat, missä syöty luu koira
// Where are the boundries, where's the chewed bone
Missä ihmisen paras ystävä ilman isäntää
// Where's the man's best friend without master
Näissä ketjuissa kulkee vapaa poika
// In these chains walks the free boy
Luulet että poltetun talon kohdalle kasvaa uutta elämää
// You think something will grow to subtitute the burned down house
Luulet että vajonneet sillat nousevat joesta ajan myötä uudelleen
// You think sunken bridges will rise from river again in time
Luulet että kotisi on linnasi eikä muurisi
// You think your home is your castle and your walls
Ikinä murru
// shall never break down
Luulet että ketjut pitävät, luulet voivasi unohtaa
// You think the chains will hold, you think you can forget
Well, it was a bit hard. Stam1na songs can be bit tricky and sometimes hard to understand in Finnish

So tell me what you think. I'm always up for constructive criticism.
Maybe I could do some more translations in the future. More Stam1na or CMX
EDIT: Made some changes
