Apart from her solo career Kari also made music with her brethren. In 2000 Kari, Ola & Lars Bremmes released the album Soløye. It is on Kari's website, but without lyrics and certainly without translation into English. I know some songs (I do not know which ones) are in Norwegian dialect rather than 'regular' Norwegian, so it may be difficult to translate. But still I'd love to have a fairly accurate translation.
And I believe this is exactly the right spot for that
I hope this one is not too difficult:
1. Å kunne æ skrive
Å kunn æ skrive på himmeln
så skreiv æ ditt navn
Og hvis mitt liv va ei skute
sku du ha vært mi havn.
Å kunn æ hente ned skyan
og re dæ ei seng
og dette fjellet va et flygel,
så spelte æ Chopin.
Men æ mått ha øvd på forhånd
- ville du forstå?
Musikken begynn førr alvor snart,
- æ snur mæ førr å se om du skal gå.
Å va æ mektig som stormen
som herske og rår,
Æ skulle ikkje røre hustet ditt,
kun lyske lett ditt hår
Og om du skulle bli redd mæ
fordi det blei kaldt
Så skull æ blåst den akkorden
som kunne forklare alt
Men æ mått ha øvd på forhånd
- ville du forstå?
Musikken begynn førr alvor snart,
- æ snur mæ førr å se om du skal gå.
Å kunn æ skrive på himmeln
så skreiv æ ditt navn
Og hvis mitt liv va ei skute
sku du ha vært mi havn.
Å kunn æ hente ned skyan
og re dæ ei seng
og dette fjellet va et flygel,
så spelte æ Chopin.
Men æ må øve litt på forhånd
- håpa du forstår
Musikken bynn førr alvor nu
Æ veit den vil forstumme hvis du går.