Loomeinimesed ~Lenna Kuurmaa (eesti -> eng)

Thread: Loomeinimesed ~Lenna Kuurmaa (eesti -> eng)

Tags: None
  1. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default Loomeinimesed ~Lenna Kuurmaa (eesti -> eng)

    Okay, now I'm getting addicted to posting these because Lollipop is helping me out so much. XD

    This song is Loomeinimesed by Lenna Kuurmaa & Mutated Forms. I found lyrics, but they were messy and had to be fixed. But there's also a couple things she says during the song that aren't in the lyrics. So... could somebody listen to those spots and tell me what she says in Estonian and English?

    http://www.youtube.com/watch?v=nHmPR_DatCE

    At 0:14-0:20, she says something...
    And then at 1:46-1:50, I think she repeats something in Estonian twice.

    And here are the lyrics...

    ----------------------------------------------

    väike needus, kollane kamp
    mõtte peetus, teadmiste pank
    kas pole armas, arg lihtne laul
    eilne varnas, kas vastus on paus

    koolkond teab ja prtisib selgust selges keeles meil
    üle mõeldud mõttest otsin vastuseid ideid

    illusioon ja tantsukoor
    suudled higi, pettust jood
    nii me maailma sa lood

    sest loomeinimesed me
    loome inimesi me
    sinu tee meedia idee

    selili taevas, homne on morn
    siruli vaevas, vastutuse torm
    mis murrab kaela ja lõpetab peo
    eneseteadmata meid see ei seo

    koolkond teab ja prtisib selgust selges keeles meil
    üle mõeldud mõttest otsin vastuseid ideid

    illusioon ja tantsukoor
    suudled higi, pettust jood
    nii ju maailma sa lood

    sest loomeinimesed me
    ja loome inimesi me
    sinu tee, meedia idee

    ----------------------------------------------

    Please, please, please? Very appreciated, as always.
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Hi Dreams

    At 0:14 she says: "Mutated forms and Lenna Kuurmaa, Estonian song 2009"
    At 1:46 she says: "Little curse, little curse" (the song itself contains the same verse too "Väike needus" in first row)

    The song I will translate to you tomorrow, as it contains quite many words, that my tired brain doesn't filtrate late tonight to english
     
  3. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default

    Now I hear the first one!!

    "Mutated forms, ja Lenna Kuurmaa. Eesti laul, kaks tuhat üheksa."

    Such simple words... my listening skills in other languages are terrible, but when you gave me the translation I could pick out the words. XD It was like a light went off in my brain. Thanks for that!
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Sorry to be little late, but this song has hard lyrics.
    The verses are really irrational and go together with this drum'n'bass music. So, it is not my translating, but the verses really are this way...
    I think, this song is about yellow journalism?

    väike needus, kollane kamp
    little curse, yellow gang
    mõtte peetus, teadmiste pank
    ducked mind, the bank of knowledges

    kas pole armas, arg lihtne laul
    Isn't it a nice, shy simple song
    eilne varnas, kas vastus on paus
    yesterdays deeds are done, the answer is pause

    koolkond teab ja pritsib selgust selges keeles meil
    School knows and splashes lucidity in clear language
    üle mõeldud mõttest otsin vastuseid ideid
    from over-thinked thoughts i seek for answers and ideas

    illusioon ja tantsukoor
    Illusion and dancing chorus
    suudled higi, pettust jood
    you kiss the sweat, you drink the deception
    nii me maailma sa lood
    this way you create our world

    sest loomeinimesed me
    Because we are creative people
    loome inimesi me
    We create people
    sinu tee meedia idee
    in your way, with mass media's idea

    selili taevas, homne on morn
    I'm lying in heaven, tomorrow looks sad
    siruli vaevas, vastutuse torm
    I'm lying in sorrow, the storm of responsibility
    mis murrab kaela ja lõpetab peo
    that breaks your neck ja ends the party
    eneseteadmata meid see ei seo
    we won't get bind without our knowledge

    koolkond teab ja pritsib selgust selges keeles meil
    School knows and splashes lucidity in clear language
    üle mõeldud mõttest otsin vastuseid ideid
    from over-thinked thoughts i seek for answers and ideas


    illusioon ja tantsukoor
    Illusion and dancing chorus
    suudled higi, pettust jood
    you kiss the sweat, you drink the deception
    nii ju maailma sa lood
    isn't it the way, you create the world

    sest loomeinimesed me
    Because we are creative people
    loome inimesi me
    We create people
    sinu tee meedia idee
    in your way, with mass media's idea
     
  5. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default

    Wow!! :O I never expected the song to have lyrics like that! You know, there's no rush... I'm so happy there's someone who can translate from Estonian to English on here. And I appreciate it as always. It's probably not good to fall in love with music and have no idea what they're singing about, but now I know.
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  6. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    You're most welcome, Dreams
    Keep those songs coming, this way I can tickle my brain.