This song is quite long because it's rap-style... but, there's also a line missing from the lyrics I found. If someone is so kind (*looks at lollipop with pleading eyes*) to translate this for me, can you also fill in that missing line? The song is here, and the line is right at 1:35-1:37.
I also apologize if this song has bad words in it... it might, because they swear in English in it... <.<;;
---------------------------------------------------------------
Siis kui öö on käes, pole midagi teha
Miski elab mu sees, tahab liigutamist keha
Tuleks otsida koht, kus ma näidata end saaks
Selleks sobivaim pleiss on ehk mõni nightclub
Miski veider kuju hiilib kohe ligi
Ei saa lahti tast, on kui kinga küljes pigi
Lubab jooki välja teha, lubab maksta palju raha
On Su jutuke üksluine, tõmba jeehat Vanemuine
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab,
Anna veel, anna veel, anna [censor] veidi veel
Meie iialgi ei väsi, näe vaid kokku lööme käsi
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Mängi veel, mängi veel, mängi [censor] veidi veel,
Ära lõpeta me pidu, jockey eal ei ole pidur
Kõige mõnusam säga on see plaadikeerutaja,
Mulle sosistab kõrva, et tal mind on väga vaja
Täitsa omaette klass on diskorite mass
Ta on asisem mees kui mõni päris lubav sass
Kuskilt ujub välja guru, ajab silma veidi puru
Roosileht ja rannamaja käivad rõõmsalt käsikäes
Tuleb Soo ja Priit ja ka veel mingi veider piider
Ma ei taba enam liini, kuhu Kivikas viidi
Ja veel Kruusmann ja Parts ning Havi - tige kala
Keegi lohku ei löö ning ei pane iial tala
[missing line]
Häid jockeysid on palju meie väiksel eestimaal
Neid iial kokku lugeda ei saa
Tags:
None
-
Öö on kuum ~Click OK (eesti -> eng)
lumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna -
I have pasted here the lyrics with that missing line in it, but i will translate this in later evening, as again, i go to work now and this song requires a little more concentration, so i will do it in later evening, when i am in no hurry.
Siis kui öö on käes, pole midagi teha
Miski elab mu sees, tahab liigutamist keha
Tuleks otsida koht, kus ma näidata end saaks
Selleks sobivaim pleiss on ehk mõni nightclub
Miski veider kuju hiilib kohe ligi
Ei saa lahti tast, on kui kinga küljes pigi
Lubab jooki välja teha, lubab maksta palju raha
On Su jutuke üksluine, tõmba jeehat Vanemuine.
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab,
Anna veel, anna veel, anna ****ing veidi veel
Meie iialgi ei väsi, näe vaid kokku lööme käsi.
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Mängi veel, mängi veel, mängi ****ing veidi veel,
Ära lõpeta me pidu, jockey eal ei ole pidur.
Kõige mõnusam säga on see plaadikeerutaja,
Mulle sosistab kõrva, et tal mind on väga vaja
Täitsa omaette klass on diskorite mass
Ta on asisem mees kui mõni päris lubav sass
Kuskilt ujub välja guru, ajab silma veidi puru
Roosileht ja rannamaja käivad rõõmsalt käsikäes
Tuleb Soo ja Priit ja ka veel mingi veider piider
Ma ei taba enam liini, kuhu Kivikas viidi
Ja veel Kruusmann ja Parts ning Havi - tige kala
Keegi lohku ei löö ning ei pane iial tala
[...]
Häid jockeysid on palju meie väiksel eestimaal
Neid iial kokku lugeda ei saa.
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab,
Anna veel, anna veel, anna ****ing veidi veel
Meie iialgi ei väsi, näe vaid kokku lööme käsi.
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Mängi veel, mängi veel, mängi ****ing veidi veel,
Ära lõpeta me pidu, jockey eal ei ole pidur.
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab,
Anna veel, anna veel, anna ****ing veidi veel
Meie iialgi ei väsi, näe vaid kokku lööme käsi.
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Mängi veel, mängi veel, mängi ****ing veidi veel,
Ära lõpeta me pidu, jockey eal ei ole pidur. (2x) -
Those look like the same lyrics I found.
The problem is, where there's the [...], it sounds like there's a line missing. But I don't know - I obviously don't speak Estonian, it just sounds that way when I listen to the video along with the lyrics.lumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna -
Siis kui öö on käes, pole midagi teha
When the night has comed, there is nothing to do
Miski elab mu sees, tahab liigutamist keha
Something lives inside me, the body needs moving
Tuleks otsida koht, kus ma näidata end saaks
I need to find a place, where i could show myself off
Selleks sobivaim pleiss on ehk mõni nightclub
The best place for it must be some night club
Miski veider kuju hiilib kohe ligi
Some weirdo sneaks up on me at once
Ei saa lahti tast, on kui kinga küljes pigi
Can't get rid of him, he's like a tar on my shoe
Lubab jooki välja teha, lubab maksta palju raha
He promises to buy me drinks, and pay lots of money
On Su jutuke üksluine, tõmba jeehat Vanemuine.
„Your talk is boring me, get lost, old man!“
Öö on nii kuum ja rahvas hoogu nõuab,
Night is so hot and people demand more action
Anna veel, anna veel, anna ****ing veidi veel
Give some more, give some more, give some f****ing more
Meie iialgi ei väsi, näe vaid kokku lööme käsi.
We never get tired, we just claps our hands.
Öö on nii kuum ja jockey teeb mis jõuab
Night is so hot and DJ does all, he can
Mängi veel, mängi veel, mängi ****ing veidi veel,
Play some more, play some more, play some f***ing more
Ära lõpeta me pidu, jockey eal ei ole pidur.
Don't end our party, DJ never put the breaks on.
Kõige mõnusam säga on see plaadikeerutaja,
This DJ is most wonderful fellow
Mulle sosistab kõrva, et tal mind on väga vaja
He whispers in my ear, that he needs me
Täitsa omaette klass on diskorite mass
The DJ-s are class of their own
Ta on asisem mees kui mõni päris lubav sass
This man is more serious, than some mediocre guy
Kuskilt ujub välja guru, ajab silma veidi puru
From somewhere swims out guru* and talks trash to me
Roosileht ja Rannamäe käivad rõõmsalt käsikäes
Roosileht and Rannamäe are together hand in hand
Tuleb Soo ja Priit ja ka veel mingi veider piider
There comes Soo and Priit and some weird gayman
Ma ei taba enam liini, kuhu Kivikas viidi
I don't get it, where Kivikas was taken to?
Ja veel Kruusmann ja Parts ning Havi - tige kala
And then Kruusmann and Parts and Havi – that evil fish (havi is in estonian a pike-fish) **
Keegi lohku ei löö ning ei pane iial tala
Nobody betrayes and nobody talks lies
[...]
Häid jockeysid on palju meie väiksel eestimaal
There are many good DJ-s in our little Estonia
Neid iial kokku lugeda ei saa.
You can't even count them all together
*I suspect, that it is not "guru", but some Estonian DJ-name there, maybe Karu?
**Those Roosileht and Rannamäe and Havi and all other names there are names of Estonian DJ-s too -
Suur-suur aitäh!
lol - I get so excited when I finally learn what the song is saying. And now, I got to learn that "jockey" means "DJ". I appreciate your help as always!
lumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna -
Yeah, jockey is shortening from Disk Jockey aka DJ.
You're most welcome, Dreams!