All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Nordic countries lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-27-2009, 02:10 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
lopatka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Toronto, Canada
Thanks: 17
Thanked 25 Times in 21 Posts
Send a message via Skype™ to lopatka

Default Finnish language

Can any of you lovely Finnish people here on board help me [and others] with the difficult task of getting to understand your language a little bit? :] Just now I ran into something that really confused me:

I was browsing through the "Olla" wicki page and there I saw the following example:

"Rakkautta ei ole (olemassa). - Love doesn't exist."

I just checked in the dictionary and got the following definitions for love:

•lempi
•rakastaa [that's the verb, right?]
•rakkaus

So, what is this rakkautta then? :S .. and what is olemassa? I thought that you put -ssa or -ssä at the end of a word when the meaning is "In" or "At"?

*Edit: and one more question: How would you say "Are you Finnish" in Finnish? Would it be Oletteko Suomalainen and Oletko Suomalainen? [+ are nationalities capitalized? ]

Kiitos! :]
__________________
Ungir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig!
lopatka is offline   Reply With Quote

Old 10-27-2009, 05:05 AM   #2 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Thanks: 55
Thanked 64 Times in 53 Posts

"Oletteko suomalainen" is a polite way to ask from a strange person in European countries, where people say sometimes "you" in plural, when they don't know the person.

"Oletteko suomalaisia" is "are you finnish" in plural, when there are many finnish people and you ask from all of that group at one time "Are you finnish?"

"Oletko suomalainen" is asked from one person and means "Are you finnish".

"Rakkautta": "there is no love" "Ei ole rakkautta", where the word "rakkautta" becomes from word "rakkaus" (nominative) and in this sentence is not in nominative case, but it is in partitive case.

I don't know, if this helps to understand a little better, but i give you link, where it is explained: http://www.peda.net/veraja/kittila/y...eli/sijamuodot

i hope, I got it right, as I am not Finnish myself either Our member called Ronya may look here and say her final word...
lollipop is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to lollipop For This Useful Post:
lopatka (10-27-2009)

Old 10-27-2009, 08:41 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Ronya^^'s Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Finland
Thanks: 0
Thanked 83 Times in 58 Posts

Omg, lollipop, you think that i know something about this?

okay,okay, i think you got this one right, so i'm not adding anything
Ronya^^ is offline   Reply With Quote

Old 10-27-2009, 10:30 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
lopatka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Toronto, Canada
Thanks: 17
Thanked 25 Times in 21 Posts
Send a message via Skype™ to lopatka

Thank you! :]]

So ... do you not use the polite form in Finalnd?

And thank you for the link. Unfortunately it's all in Finnish so I kind of struglle to understand, but I searched for "cases in the Finnish language" and found and English article :]
__________________
Ungir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig!
lopatka is offline   Reply With Quote

Old 10-27-2009, 11:14 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Ronya^^'s Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Finland
Thanks: 0
Thanked 83 Times in 58 Posts

The polite form generally is used when you talk to a stranger, or in like.. well in situations where you have to be polite..
Usually you use the polite form (you in plural), for example, when young people talk to elders.. Like; 'Olkaa hyvä' (you in plural) , not 'Ole hyvä' (you..well.. like one ) Both would be translated; You're welcome..

I hope this made even some sense.. ^^
Ronya^^ is offline   Reply With Quote

Old 10-27-2009, 11:29 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
lopatka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Toronto, Canada
Thanks: 17
Thanked 25 Times in 21 Posts
Send a message via Skype™ to lopatka

Mhm, I get it :]] Kiitoksia
__________________
Ungir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig!
lopatka is offline   Reply With Quote

Old 10-31-2009, 04:39 AM   #7 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: Sofia,Bulgaria (Mun sydän on Suomessa!)
Thanks: 12
Thanked 6 Times in 2 Posts

i'm gonna put the basic here though i'm not finnish .if there is a mistake somebody will correct me

Olla = the verb to be

Singular
(minä) olen I am | (minä) en ole I'm not
(sinä) olet You are | (sinä) et ole You aren't
hän on He/She is | hän ei ole He/She isn't


Plural
(me) olemme We are | (me) emme ole We aren't
(te,Te) olette You are | (te,Te) ette ole You aren't
he ovat They are | he eivät ole They aren't

*It's not necessary to use the pronouns in the brackets.U can say just Olen (I'm) or Olet (You are).U can't omit Hän !!!!

This is my table that i had to do when i began to study finnish
http://i37.tinypic.com/r7lzdw.jpg


Consonant gradation: the following letters or group of them transform to other letters when they are in a case and at the end of the word.

kk-k
pp-p
tt-t
mp-mm
nt-nn
nk-ng
p-v
t-d
lt-ll
rt-rr
k- /

kaupunki (city) - kaupungissa (in the city)
Helsinki - Helsingissa (in Helsinki)
pöytä (table) - pöydällä (on the table)
kauppa (shop) - kaupassa (in the shop)
matto (carpet) - matolla (on the carpet)
kirkko (church) - kirkossa (in the church)
Turku - Turussa (in Turku)


Verbs - there are 6 types of verbs

Type 1 (Vowel + -a/-ä) The idea is to remove that -a/-ä in the end
Example: ASUA - LIVE

Minä asun
Sinä asut
Hän asuu (double last vowel)
Me asumme
Te asutte
He asuvat

Example: TIETÄÄ - KNOW
remove the A at the end -> TIETÄ.. but we have "lonely t" in the last syllable ,therefore it T goes into D -> TIEDÄ...

Minä tiedän
Sinä tiedät
Hän tietää (when we double the last vowel,it closes the syllable and there is no consonant)
Me tiedämme
Te tiedätte
He tietävät (-vAt doesn't change the vowels)


Type 2 (Long vowels or diphthongs + -da/-dä) The idea is to remove the verb ending and to put the personal one

Example: SYÖDÄ - EAT

Minä syön
Sinä syöt
Hän syö (don't add anything here)
Me syömme
Te syötte
He syövät

Example JUODA - DRINK


Positive
Minä juon..........Minä en juo
Sinä juot...........Sinä et juo
Hän juo.............Hän ei juo
Me juomme......Me emme juo
Te juotte..........Te ette juo
He juovat..........He eivät juo


Type 3 Verbs ending in L + -la/-lä | N + -na/-nä | R + -ra/-rä | S + -ta/-tä
The idea again is to remove the verb ending,then to add one "e" and then the personal ending

3.1 LUULLA - THINK,SUPPOSE,GUESS
luulla - lulle-

Minä luulen
Sinä luulet
Hän luulee
Me luulemme
Te luulette
He luulevat¨

3.2 PANNA - PUT
panna - pane

Minä panen
Sinä panet
Hän panee
Me panemme
Te panette
He panevat

3.3 PURRA - BITE
purra - pure-

Minä puren
Sinä puret
Hän puree
Me puremme
Te purette
He purevat

3.4 NOUSTA - RISE,STAND
nousta - nouse-

Minä nousen
Sinä nouset
Hän nousee
Me nousemme
Te nousette
He nousevat


Type 4 (Vowel + -ta/-tä) The idea is to remove the verb ending -tA and to put one "a"
Important !!! This rule doesn't work with the vowels I and E

Example: HALUTA - WANT
haluta - halua-

Minä haluan
Sinä haluat
Hän haluaa (it doesn't matter that there could be 10 vowels one after another)
Me haluamme
Te haluatte
He haluavat

Example OSATA - CAN
osata - osaa-

Minä osaan
Sinä osaat
Hän osaa (well even for Finns 3 same latters in a row are much,so don't put anything)
Me osaamme
Te osaatte
He osaavat

Type 5 (I + -ta/-tä)
Here we should remove only the final -A- and to add -SE-

Example: TARVITA - NEED
so here we go: tarvita -> tarvit + se -> tarvitse-

Minä tarvitsen
Sinä tarvitset
Hän tarvitsee
Me tarvitsemme
Te tarvitsette
He tarvitsevat

Example VALITA - CHOOSE
valita - valitse-

Minä valitsen
Sinä valitset
Hän valitsee
Me valitsemme
Te valitsette
He valitsevat


Type 6 (E + -ta/-tä)
Here we should remove -A- at the and and change the -T- to -NE- and remember to do BACK consonant gradation!!

Example: PAETA - RUN AWAY,ESCAPE
It goes like this: paeta -> remove the a -> paet ,so here we have to change T also we made the syllable open (or sth like this ) and we have to add the missing consonant -> paKene-

Minä pakenen
Sinä pakenet
Hän pakenee
Me pakenemme
Te pakenette
He pakenevat

Last edited by PollyBG : 10-31-2009 at 12:57 PM.
PollyBG is offline   Reply With Quote
The Following 4 Users Say Thank You to PollyBG For This Useful Post:
Jänis (10-31-2009), Ligeia (10-31-2009), lollipop (10-31-2009), lopatka (10-31-2009)

Old 11-02-2009, 02:11 PM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: Sofia,Bulgaria (Mun sydän on Suomessa!)
Thanks: 12
Thanked 6 Times in 2 Posts

I'm doin' some Finnish grammar revision before starting the next level So decided to write some simple things here (much more simple than my previous post)

Some finnish phrases and common sentences:

Terve - Hello!
Hei - Hi
Moi , Moikka - Hi/Bye
Hei Hei - Bye
Hyvää huomenta! - Good morning!
Hyvää iltaa! - Good evening!
Hyvää yötä! - Good night!
Tervetuloa! - Welcome
Näkemiin! - Goodbye!
Mitä kuuluu? - What's up?
Hyvä - Good
Hyvästi - Goodbye
Kiitos - Thanks
Kiitos paljon = Paljon kiitoksia - Thank you very much!
Ole hyvä - You'r welcome! Olkaa hyvä is the polite form!
Ei(pä) kestä - You'r welcome! ("for nothing",sth like this)
Anteeksi - Excuse me! / Sorry

and when it's about spoken finnish *puhekieli* - everything is different

Last edited by PollyBG : 11-02-2009 at 02:41 PM.
PollyBG is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to PollyBG For This Useful Post:
lopatka (11-02-2009), Steena (11-02-2009)

Old 11-05-2009, 12:25 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Location: Finland
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts

Quote:
Originally Posted by lollipop View Post
"Rakkautta": "there is no love" "Ei ole rakkautta", where the word "rakkautta" becomes from word "rakkaus" (nominative) and in this sentence is not in nominative case, but it is in partitive case.

I don't know, if this helps to understand a little better, but i give you link, where it is explained: http://www.peda.net/veraja/kittila/y...eli/sijamuodot
I kinda wanted to feel like I was fifteen and in school again, so I took the table on the linked page and inflicted 'rakkaus' in all the cases . This is the trouble with Finnish; there are a bazillion forms of everything. If it makes any student feel any better, Hungarian is somewhat worse.

case / singular / plural / approx. meaning

NOMINATIIVI / rakkaus / rakkaudet / love
GENETIIVI / rakkauden / rakkauksien / of love, love's
PARTITIIVI / rakkautta / rakkauksia /
ESSIIVI / rakkautena / rakkauksina / as love
TRANSLATIIVI / rakkaudeksi / rakkauksiksi / (change) into love
INESSIIVI / rakkaudessa / rakkauksissa / in(side) love
ELATIIVI / rakkaudesta / rakkauksista / from, out of love
ILLATIIVI / rakkauteen / rakkauksiin / into love
ADESSIIVI / rakkaudella / rakkauksilla / on love
ABLATIIVI / rakkaudelta / rakkauksilta / from love
ALLATIIVI / rakkaudelle / rakkauksille / onto love
ABESSIIVI / rakkaudetta / rakkauksitta / without love
KOMITATIIVI / rakkauksineen / rakkauksineen / with one's love *
INSTRUKTIIVI / rakkauksin / rakkauksin / using love

(*) includes a possessive suffix in the appropriate person,
e.g. rakkauksineni, rakkauksinesi, rakkauksineen (1st, 2nd and 3rd person)

The last two are rarely used and they kinda only make sense with some words. Comitative (if that's the term?) looks the same in singular and plural and instructive (?) does not seem to have a singular (I've forgotten my grammar).

Ismo Alanko has a song titled Rakkaus on ruma sana (Love is an ugly word), meaning that it literally sounds bad in Finnish. I tend to agree with him after this excercise. Alanko's lyrics go

Rakkaus on ruma sana // love is an ugly word
Kaipaus soi kauniinpana // longing rings more beautiful
Rakkaus on ruma sana // love is an ugly word
Runojen raiskaus // the raping of poems

Last edited by Gemini : 11-05-2009 at 12:41 PM.
Gemini is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Gemini For This Useful Post:
lopatka (11-05-2009)
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
NORWEGIAN members, please listen :) Orig: Song in unknown European language WaitWaitWait Nordic countries lyrics translation 11 10-07-2009 03:36 AM
Song in unknown European language WaitWaitWait Identify it 2 10-03-2009 07:03 AM
How many languages do you speak? angeliki_sr Games and Questionnaires 288 07-28-2009 11:20 AM
Harmaja lyrics in Finnish and translation if possible mephistonh Nordic countries lyrics translation 9 04-23-2009 04:40 PM



All times are GMT -6. The time now is 08:05 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1