All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Nordic countries lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-05-2009, 08:15 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 3
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Finnish ---> English | Ruoska - Ei Koskaan

Any idea what this means? Thanks =D.
------
Kun rakkaudesta toiseen kuollaan ja synnytään
On matka raskaampi kuin raskasta vettä hengittää
En kestä läheisyyttä, en siedä ikävää
Oon tunnoton ja kylmä, ei sanas kerro mitään
Ne tuuli vieköön taivaan ääriin

Koskaan ei kellot meille soi
Koskaan et niitä kuulla voi
Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
Vain kuolema ovea kolkuttaa

Pelkäät yksinäisyyttä, minä että vierees jään
Kavahdan kosketusta, jos et irti päästäisikään
Kuuletko soiton, kuulet väärin

Koskaan ei kellot meille soi
Koskaan et niitä kuulla voi
Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
Vain kuolema ovea kolkuttaa

Koskaan ei kellot meille soi
Koskaan et niitä kuulla voi
Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
Vain kuolema ovea kolkuttaa
Lazydriver is offline   Reply With Quote

Old 11-05-2009, 10:58 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Location: Finland
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts

I haven't actually heard the song, so beware that this is based on the text only.

----

Kun rakkaudesta toiseen kuollaan ja synnytään
// when we die and are born out of love for one another

On matka raskaampi kuin raskasta vettä hengittää
// the journey is heavier than to breathe heavy water

En kestä läheisyyttä, en siedä ikävää
// i can't stand intimacy, i can't bear missing you

Oon tunnoton ja kylmä, ei sanas kerro mitään
// i'm numb and cold, you words mean nothing

Ne tuuli vieköön taivaan ääriin
// may the wind take them to then ends of the world (the Finnish idiom is literally 'sky' not 'world')


Koskaan ei kellot meille soi
// the bells never ring for us

Koskaan et niitä kuulla voi
// you never may hear them

Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
// no 'amen' in the church for you, my heart frozen

Vain kuolema ovea kolkuttaa
// only death knocks at the door


Pelkäät yksinäisyyttä, minä että vierees jään
// you're afraid of loneliness, i fear i'll stay by you

Kavahdan kosketusta, jos et irti päästäisikään
// i recoil from your touch, you might not let go

Kuuletko soiton, kuulet väärin
// do you hear the ringing/playing, you hear wrong



Koskaan ei kellot meille soi
Koskaan et niitä kuulla voi
Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
Vain kuolema ovea kolkuttaa

Koskaan ei kellot meille soi
Koskaan et niitä kuulla voi
Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
Vain kuolema ovea kolkuttaa
Gemini is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Gemini For This Useful Post:
Lazydriver (11-05-2009)

Old 11-05-2009, 01:31 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Ronya^^'s Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Finland
Thanks: 0
Thanked 83 Times in 58 Posts

Correcting..

Quote:
Originally Posted by Gemini View Post

Kun rakkaudesta toiseen kuollaan ja synnytään
// when we die and are born out of love for one another
^ this sentence isn't right, but i'm not sure how to put it myself,so yea..

En kestä läheisyyttä, en siedä ikävää
// i can't stand intimacy, i can't bear longing

Oon tunnoton ja kylmä, ei sanas kerro mitään
// i'm numb and cold, your words don't tell anything


Koskaan et niitä kuulla voi
// you can never hear them

Et kirkossa aamenta, sydämein jäässä
// (you can hear) no 'amen' in the church, my heart frozen

Vain kuolema ovea kolkuttaa
// only death knocks on the door


Pelkäät yksinäisyyttä, minä että vierees jään
// you're afraid of loneliness, i fear i'll stay by you / next to you

Kavahdan kosketusta, jos et irti päästäisikään
// i recoil from the touch, if you wouldn't let go
Ronya^^ is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Ronya^^ For This Useful Post:
Lazydriver (11-05-2009)
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Finnish to English please' PMMP ~~Pınar~~ Nordic countries lyrics translation 4 05-26-2009 12:38 AM
Finnish to English, Extaasiin by Ismo Alanko Gokulol Nordic countries lyrics translation 4 04-28-2009 09:09 PM
Finnish > English - Sinä Ja Minä-Dingo Tallou Nordic countries lyrics translation 2 04-21-2009 03:11 AM
Maasta Maahan - Raappana (Finnish to English) * d401g Nordic countries lyrics translation 4 03-03-2009 08:23 AM
Tranz. finnish Enkeli to English plz MusicHeals Nordic countries lyrics translation 1 01-18-2008 07:53 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:15 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1