okey, now i understand these little bit better..
you're welcome
Here comes the third and the fourth one:
Kuka nyt saa sen tietää (Who wouldn't know it) imo that's not literally right, "who could know it now" is closer
This is real tough one
i did my best but i'm not fully satisfied
En valintaani aio perustella,
(i won't explain my choose)
enkä motiivejani jakaa.
(nor share my motives)
Sen sinä saat itse päätellä
(you have to figure it out)
ja tuomiosi voit antaa.
(and give your sentence)
Valintani kohdistuu sattumalla,
(i choose by coincidence)
ja tekotapa syytöntä syyttää.
and a manner blame the innocent) [strange line]
Tänään etsin kuitenkin kohdetta,
(today i'm looking for a object)
joka itseäni lähinnä vastaa.
(similar to myself)
Kuka nyt saa,
(who could now)
kuka nyt saa sen tietää?
(whou could know it now)
Ja viimeisen päivänsä viettää.
(and spend his last day)
Kuka nyt saa,
(who could now)
kuka nyt saa sen tietää?
(who could know it now)
Kuolinhetkensä viettää.
(and face the death)
Elämäni perustuu kuolemalle,
(my life is build on death)
sen kautta uudelleen syntyy.
(by death it will reborn)
Kohta on työni jo valmista,
(soon my work is done)
sillä etsintäni tulosta tuottaa.
('cause i find what i'm looking for)
Lasialttari (Glass altar)
En pelkää itseäni, tunnen heikkouteni.
(i don't fear myself, i know weakness)
Kuitenkin epäilen, mihin jalkani kantaa.
(still i wonder where my feet lead)
Ei vihaa!
(no hatred)
Hiljaisuus tunteeni kantava.
(silence will carry my feelings)
Ei raivoa!
(no rage)
Pelkäätkö kun verho kasvoiltas väistyy
(are you afraid as the veil is removed from your face)
ja itketkö kun lasialttarisi nyt särkyy?
(and do you cry when your glass altar cracks)
Ei vihaa! Ei tieni saa vihjeitä antaa.
(no hatred! i shall give you no hints)
Ei raivoa! Mikään ei mieltäni vainoa.
(no rage! nothing disturbs my mind)
Ei pelkoa! En sillä työtänne helpota
(no fear! i won't ease your work with it)
Ei armoa!
(no mercy!)
Pelkäätkö kun verho kasvoiltas väistyy
(are you afraid as the veil is removed from your face)
ja itketkö kun lasialttarisi nyt särkyy?
(and do you cry when your glass altar cracks)
Huudatko armoa kasvos kun terällä kiiltää
(will you beg for mercy when your face shines upon the blace)
vai oletko tyyni
(or are you still)
kun rikki ihos se viiltää?
(when it cuts trough your skin)
Ei vihaa! Kukaan ei sattumaa tunne.
(no hatred, there is no coincidence)
Ei raivoa! Sen hallinta vaatii taitoa.
(no rage, controlling it takes skill)
Ei pelkoa! Ei kukaan uhria kaipaa.
(no fear, nobody misees the victim)
Ei armoa!
(no mercy!)
i'm nothing but a fool and a coward,
poet for this corrupted soul
may my bitter cry fill the air
once more