eng+pinglish..
or atleast on english..
http://www.youtube.com/watch?v=KPeP2Xu7pog&NR=1
eng+pinglish..
or atleast on english..
http://www.youtube.com/watch?v=KPeP2Xu7pog&NR=1
Hi Zuuu . How R U ?
This is the lyric and translate of this song:
'vaghti residi ke shekaste boodam'
When you arrived , I had broken
'az hame ie adama khaste boodam'
I was bored of all of people
'vagti residi ke nabood omidi '
When you arrived , I have not any hope
'amma to mesle moajeze residi'
But you arrived like a miracle
'vaghti residi ke shekaste boodam'
When you arrived , I had broken
'az hame ie adama khaste boodam'
I was bored of all of people
'baad ie alam ashk o boghz o fariad'
After a lot of screaming and tears and sob
'khoda to ro braie man ferestad'
God sent you for me
'khoob midoonam jaie to ro zamin nist'
I know very well, that you do not belong to the earth
'kheilie fargh to faghat hamin nist'
You have many different , this is not just
'adama ie ghesse haie gozashte'
The Characters of past stories
'be kasi mesle to migan fereshte'
They called a person like you , angel
'fereshte ie nejat,fereshte ie nejat'
Rescue angel , Rescue angel
'to joon azam be khah , oonam kame barat'
If you want my life , I sacrifice it for you
Even doing this for You is low
'fereshte ie nejat,fereshte ie nejat'
Rescue angel , Rescue angel
'to joon azam be khah , oonam kame barat'
If you want my life , I sacrifice it for you
Even doing this for You is low
'residi az ie ja ke ashena bood'
You arrived of a familiar place
'shabihe to faghat to ghesse ha bood'
Someone like You exists only in stories
'to az ie jaie kheili door omadi'
You came from far-off place
'ghofl ro shekasti , mesle noor omadi'
You solved the problemes, You came like light
'to hamooni ke arezoo ie man bood'
You are the same person that I wanted
'hamishe har ja robero ie man bood'
I always saw her every where
'shaba to khabam to ro dide boodam '
I saw you in my dreams at night
'kheili shaba behet reside boodam'
At many nights , I had arrived you
Hey Hanisa=)
thnx not bad,but ill...grrr..hate to be ill..:S
what about u?
thnx thnx thnx for translate
like dis song..
mwah..:*
hope you get well soon![]()
aw thnx u much...:*
hope so too..:S![]()
I hate to be ill too...actually every one hate of it
But Dont worry . u'll be better soon. I hope
thnx.I'm not bad too.![]()
Can you write lyrics and English translation of some songs by Kamran & Hooman?
These are the songs:
Age Donya Daste Man Bood: http://www.youtube.com/watch?v=UMh5BIGi41U
Nemidoonam Chera: http://www.youtube.com/watch?v=E8PxO0vBrYk
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
To Be Man Neshoon Dadi: http://www.youtube.com/watch?v=MvLJw...eature=related
Hasoodi: http://www.youtube.com/watch?v=B1ZtN...eature=related
Man Age Nabasham REMIX: http://www.youtube.com/watch?v=lnzajiwEKsg
Shenasnameh: http://www.youtube.com/watch?v=eZlP-...layer_embedded
I need good translations
Merci![]()
check this out:
http://www.allthelyrics.com/forum/pe...tml#post906467
I need the text and the English translation of these songs, please
Age Donya Daste Man Bood: http://www.youtube.com/watch?v=UMh5BIGi41U
Nemidoonam Chera: http://www.youtube.com/watch?v=E8PxO0vBrYk
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
I need the text and the English translation of these songs, please
Age Donya Daste Man Bood: http://www.youtube.com/watch?v=UMh5BIGi41U
Nemidoonam Chera: http://www.youtube.com/watch?v=E8PxO0vBrYk
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
Can you give me the texts and the translations of these songs by Kamran & Hooman?
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
Oon ba man: http://www.youtube.com/watch?v=GNaBEqD-h9I
Please is urgent!
Thank you
Mark