im sorry i dont have the lyrics but i really will be help ful if some one translates this thanks
http://www.youtube.com/watch?v=NTlsX...eature=related
thanks in advance
im sorry i dont have the lyrics but i really will be help ful if some one translates this thanks
http://www.youtube.com/watch?v=NTlsX...eature=related
thanks in advance
Last edited by afsaneh; 06-18-2013 at 05:23 AM. Reason: Artist – Song name or names
Az ruzi ke boride rafti bahaam namundi --------------------- from the day you ended it and went away and didn't stay with me
Baa daaghe naa rafighi ghalbe mano suzundi --------------- with the scratch of unfriendliness you broke my heart
Kaash ki az un daghighe ke saade rafti az yaad ------------- I wish from the moment that you were forgotten easily
Mifahmidi ke ghalbam eshghge to ro nemikhaad ----------- you could understand that my heart doesn't want your love
Dige che fayde dare boodane to kenaaram ------------------- what use does it have now to stay by my side?
Fekr mikonam ke hichvaght hishki nabude yaaram --------- I think nobody has ever been my beloved
Dige che faayde dare gerye konam be yaadet ---------------- what use does it have now to cry for you?
Tanhaayie del az khodaa tanhaa to ro bekhaaret ------------ (what use does it have ) to ask you from God in the solitude of my heart
Dir umadi soraagham dir umadi gharibe --------------------- you came late, you came late oh stranger
Ye ruz ghasam mikhordam ke eshghe man najibe ---------- one day I used to swear that my love is noble
Dir umadi azizam donyaa nafasgir shode ---------------------- you came late my dear, the world has turned cruel
Az didane cheshme to ham cheshmaaye man sir shode ------- my eyes are full of seeing you
Dige che fayde dare boodane to kenaaram ------------------- what use does it have now to stay by my side?
Fekr mikonam ke hichvaght hishki nabude yaaram --------- I think nobody has ever been my beloved
Dige che faayde dare gerye konam be yaadet ---------------- what use does it have now to cry for you?
Tanhaayie del az khodaa tanhaa to ro bekhaaret ------------ (what use does it have ) to ask you from God in the solitude of my heart
Dige che faayde dare----------------------------------------- what use does it have now….
Fekr mikonam ke hichvaght ------------------------------- I think nobody has ever…
Dige che faayde dare gerye konam be yaadet ---------------- what use does it have now to cry for you?
Tanhaayie del az khodaa tanhaa to ro bekhaaret ------------ (what use does it have ) to ask you from God in the solitude of my heart
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare
thanks aloooooooot dear ur the best