Results 1 to 4 of 4
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Zahich
  • 1 Post By afsaneh

Thread: Mohammad Nouri - tavalodet Mobarak محمد نوری - تولدت مبارک

  1. #1
    Member Zahich's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Thanks
    31
    Thanked 18 Times in 13 Posts

    Post Mohammad Nouri - tavalodet Mobarak محمد نوری - تولدت مبارک

    Hello Azizam , Please would anyone translate this joyful song for me , song by Ostad mohammad nouri , God rest his soul .


    to Listen to the song

    http://www.youtube.com/watch?v=LK1SLPhJt20


    lyrics of the song :

    چو گلها سراپا نشاط و شوری
    تولّدت مبارک، تولّدت مبارک
    بهار امیدی همه سروری
    تولّدت مبارک، تولّدت مبارک

    گل من چشم دلم از تو روشن
    شکفتی زیباتر از گل به گلشن
    نشستی چون لاله در باغ هستی
    تویی تو بهانه ی هستی من

    دور از هر بلای خزانی بمانی
    با شور و نشاط جوانی بمانی
    گل باشی که در جمع یاران نشینی
    در عالم به جز روز شادی نبین

  2. The Following User Says Thank You to Zahich For This Useful Post:
    harir (06-11-2012)

  3. #2
    Senior Member afsaneh's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Thanks
    116
    Thanked 175 Times in 106 Posts

    Default Mohammad Nouri - Tavalodet Mobarak

    Tavalodet Mobarak

    Cho gol-haa saraa paa neshaat o shuri ------------------------------like flowers your wholly delight and joy
    Tavallodet mobaarak, tavallodet mobaarak ------------------------- happy birthday, happy birthday
    Bahaare omidi hame soruri ------------------------------------------- you are the spring of hope you are all happiness
    Tavallodet mobaarak, tavallodet mobaarak ------------------------- happy birthday, happy birthday

    Gol-e man cheshme delam az to roshan --------------------------- oh my flower, my heart's eye be lightened by you
    Shekofti zibaa-tar az gol be golshan -------------------------------- you blossomed more beautiful than flowers in the garden
    Neshasti chon laale dar baaghe hasti ------------------------------- you sit like tulip in the world's garden
    Toyi to bahaane-ye hasti-ye man ------------------------------------it is you, you, the reason for my existence

    Dur az har balaaye khazaani bemaani ------------------------------- may you be away from troubles of autumn
    Baa shur o neshaat javaan bemaani --------------------------------- may you stay happy and young
    Gol baashi ke dar jam'e yaaran neshini ----------------------------- may you be flower seated among friends
    Dar aalam be joz ruze shaadi nabini --------------------------------- may you not see except blissful days in your life
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare

  4. The Following 3 Users Say Thank You to afsaneh For This Useful Post:
    harir (06-11-2012), Princess of Romance (06-18-2012), Zahich (06-10-2012)

  5. #3
    Member Zahich's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Thanks
    31
    Thanked 18 Times in 13 Posts

    Thanks a lot Afsaneh , I am grateful to you , i would tell you something in persian :

    خیلی از شما متشکرم برای کمک شما، شما شخص واقعا مهربان و سخاوتمند،

    این ویژگی های خوب ایران دل

    مجددا تشکر می کنم
    afsaneh likes this.

  6. #4
    Senior Member afsaneh's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Thanks
    116
    Thanked 175 Times in 106 Posts

    khahesh mikonam zahich jan
    ur welcome dear zahich
    Zahich likes this.
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 06-12-2012, 12:41 AM
  2. mohammad nouri - To Bio محمد نوري - تو بیو
    By Zahich in forum Persian lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-08-2012, 06:38 PM
  3. Replies: 3
    Last Post: 04-16-2012, 03:44 AM
  4. Replies: 1
    Last Post: 02-28-2011, 01:48 PM
  5. leb w/english characters ? وداعبت أحلامي ببراءة نظراتك .. وطفولة ž
    By Rhonda9080 in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 5
    Last Post: 12-11-2009, 11:37 AM

Posting Permissions