I would be greatful for translations in both english and pinglish for the following song
Shahram Solati - Salam Azizam
http://www.youtube.com/watch?v=SGzPIGbURyk
Thankyou in advance for any help you can offer![]()
I would be greatful for translations in both english and pinglish for the following song
Shahram Solati - Salam Azizam
http://www.youtube.com/watch?v=SGzPIGbURyk
Thankyou in advance for any help you can offer![]()
Last edited by afsaneh; 09-08-2012 at 06:39 AM. Reason: The request for a song translation by different Artist is not allowed in an already existent thread.
گل روزگاري, ياد و يادگاري
(You are) the flower of the time, you are in the memory
تو رفيق و ياري, صبح شب تاري
You are the friend and companion , you are the morning of the dark night
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
از تو کتاب عشق و دلدادگی
From the book of love
که پر عشقه و پر از سادگی
Which is full of love and full of Simplicity
وقتی کتاب عشقو خوندم تمام
When I read the book of love completely
خوشم اومد فقط من از یک کلام
خوشم اومد فقط من از یک کلام
I just liked a word :
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
يك خط نوشتم يه كتاب حرفه توش
I wrote a line but there are so much words in it
اين جون ناقابلو مي زارم روش
and I add my worthless life to it
عشقي كه گفتم نكني فراموش
Be careful not to forget the love I was talking about...
شعله اين عشق, با تو نميشه خاموش
The flame of this love won't be extinguished with you
توعزيزِ جونِ مني, يار مهربونِ مني
You are my dear , you are my kind love
شيشه عمر منو يه وقت نخواي بشكني
I hope you don't break my life bottle!!
تاج سرِمايي
You are the crown on my head( it means you are so precious to me)
شيرین ادايي
You are sweet
چه با وفائي
How faithful you are!
هديه ي خدائي
You are the gift from God
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
گل روزگاري ، يار و يادگاري
(You are) the flower of the time, you are in the memory
تو رفيق و ياري, غنچه بهاري
You are the friend and companion, you are the spring blossom
گل روزگاري, ياد و يادگاري
(You are) the flower of the time, you are in the memory
تو رفيق و ياري, صبح شب تاري
You are the friend and companion , you are the morning of the dark night
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Hi my dear , My dear, hi
دوستت دارم عاشقتم والسلام
I love you , I love you, that's all
گل روزگاري, ياد و يادگاري
Gole roozegari , yado yadegari
تو رفيق و ياري, صبح شب تاري
To rafigho yari , sobhe shabe tari
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
از تو کتاب عشق و دلدادگی
Az too ketabe eshgho deldadegi
که پر عشقه و پر از سادگی
Ke pore eshghe o por az sadegi
وقتی کتاب عشقو خوندم تمام
Vaghti ketabe eshgho khoondam tamam
خوشم اومد فقط من از یک کلام
خوشم اومد فقط من از یک کلام
Khosham oomad faghat ma az yek kalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
يك خط نوشتم يه كتاب حرفه توش
Ye khat neveshtam ye ketab harfe toosh
اين جون ناقابلو مي زارم روش
In joone naghabelo mizaram roosh
عشقي كه گفتم نكني فراموش
Eshghi ke goftam nakoni faramoosh
شعله اين عشق, با تو نميشه خاموش
Sholeye in eshgh , ba to nemishe khamoosh
توعزيزِ جونِ مني, يار مهربونِ مني
To azize joone mani , yare mehraboone mani
شيشه عمر منو يه وقت نخواي بشكني
Shisheye omre mano ye vaght nakhay beshkani
تاج سرِمايي
Taje sare mayi
شيرین ادايي
Shirin adayi
چه با وفائي
Che ba vafayi
هديه ي خدائي!!!!
Hedyeye khodayi
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
گل روزگاري ، يار و يادگاري
Gole roozegari , yado yadegari
تو رفيق و ياري, غنچه بهاري
To rafigho yari , ghoncheye bahari
گل روزگاري ، يار و يادگاري
Gole roozegari , yado yadegari
تو رفيق و ياري, صبح شب تاري
To rafigho yari , sobhe shabe tari
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
سلام عزيزم, عزيزم سلام
Salam azizam azizam salam
دوستت دارم عاشقتم والسلام
Dooset daram , asheghetam , vassalam
thank you so much![]()