Googosh - Kaj Kola Khan

Thread: Googosh - Kaj Kola Khan

Tags: None
  1. jamshid92 said:

    Default Googosh - Kaj Kola Khan

    Hi i realy need the words for this in english along with translation pleaseeeee help !!

    ابرو به من کج نکن

    کج کلاه خان یارمه

    خوشکلمو خوشکلم

    دلها گرفتارمه

    یکه زن و یکه سوارم

    هیچ کجا رغیب ندارم

    عاشق اسب سفیدم

    دختری چابک سوارم

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله



    چشمامو تو اون چشات

    وقتی خمار می کنم

    دل اگه سنگم باشه

    اونو شکار می کنم

    یکه زن و یکه سوارم

    هیچ کجا رغیب ندارم

    عاشق اسب سفیدم

    دختری چابک سوارم

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله



    تا که پریشون بشی

    زلف پریشون دارم

    از نوک پا تا به سر

    عشوه فراوون دارم

    یکه زن و یکه سوارم

    هیچ کجا رغیب ندارم

    عاشق اسب سفیدم

    دختری چابک سوارم

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله

    گیسو نگو کمند والله

    چینو چینو بلند والله
    فرستنده متن : اشکان
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Googosh - Kaj Kola Khan

    Abru be man kaj nakon ------------------------------ don't twist your eyebrows (don't get angry) at me
    kaj kolaah khan yaarame ---------------------------- the twisted-hat chief (kaj kolaah khan) is my partner
    Khoshgelam o khoshgelam --------------------------I'm pretty and pretty
    Delhaa gereftaarame --------------------------------- all have fallen for me

    Yeke zan o yeke savaaram --------------------------- I'm the best woman and the best equestrian
    Hich kojaa raghib nadaaram ------------------------ I have no equal anywhere
    Aasheghe asbe sefidam------------------------------- I like white horses
    Dokhtari chaabok savaaram -----------------------I'm a perfect horsewoman

    Gisu nagu kamande valla ----------------------------- my hair is really a noose
    Chin o chin o bolande valla--------------------------- like frills and it's really long
    (x2)

    Cheshmaamo tu un cheshaat vaghti khomaar mikonam ----------------- when I look at your eyes and make my eyes intoxicated
    Del age sanagam baashe uno shekaar mikonam -------------------------- I can hunt any heart even those made of stone
    Yeke zan o yeke savaaram --------------------------- I'm the best woman and the best equestrian
    Hich kojaa raghib nadaaram ------------------------ I have no equal anywhere
    Aasheghe asbe sefidam------------------------------- I like white horses
    Dokhtari chaabok savaaram -----------------------I'm a perfect horsewoman

    Gisu nagu kamande valla ----------------------------- my hair is really a noose
    Chin o chin o bolande valla--------------------------- like frills and it's really long
    (x2)
    Taa ke parishun beshi zolfe parishun daaram ------------------------------- for making you heartsick I have disheveled hair
    Az noke paa taa be sar eshve faraavun daaram ----------------------------- from the tip of my toes up to my head I am filled with coquetry
    Yeke zan o yeke savaaram --------------------------- I'm the best woman and the best equestrian
    Hich kojaa raghib nadaaram ------------------------ I have no equal anywhere
    Aasheghe asbe sefidam------------------------------- I like white horses
    Dokhtari chaabok savaaram -----------------------I'm a perfect horsewoman

    Gisu nagu kamande valla ----------------------------- my hair is really a noose
    Chin o chin o bolande valla--------------------------- like frills and it's really long
    (x2)
    Last edited by afsaneh; 11-27-2012 at 11:39 AM.
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare