Salam
This is a try in translating Naser Zeynali's song Bia Pisham.There are not a lot of lyrics but it wasn't so easy for me to translate so I might have make up some lines
![]()
Age tarjome in ro bebini (and correct it
) kheyli khoshhale misham.
توی خیالم تنت تنمو باز می سوزونه
Tooye khiyalam tanet tanamo baz misoozoone
Seeing you in my mind openly burns my body
جای بوسه های تو رو لبام می مونه
Jaye boose haye to roo abam mimoone
Your kisses remain on my lips
دلم می خواد حس کنم موهاتو توی دستام
Delam mikhad hes konam moohato tooye dastam
I simply want to feel your hair in my hand
دوباره بیای پیشم بمونی تو شبام
Dobareh biyaye pisham bemooni too shabam
Come back to me again, stay in my nights
نه من دیگه به جز تو عاشق نمیشم
Man digeh be joz to eshegh nemisham
I won't love any other than you any more
دلم می خواد برگردی تو پیشم
Delam mikhad bargardi to pisham
I'd like you to come back
بمونیم با همدیگه
Bemoonim ba hamdigeh
(I'd like that) we stay together
تورو می خوام بی تو چه سرده
Toro mikham bi to che sarde
I want you, it's so cold without you
نفسات دیوونم کرده
Nafaset divoonam karde
Your breathe is driving me crazy
کنارت آروم میشم
Kenaret aroom misham
By your side I'll find peace
[gO3bO6jZpow]http://www.youtube.com/watch?v=gO3bO6jZpow[/video]