Salam!
Mitoonam shehrhaye va tarjomiye ahange ghashangi ino dashte basham lotfan? (I thought there should be a "ye" somewhere but I didn't know exactly where to place it !)
(Is this correct please: می تونم شعرهای وا ترجمی آهنگ قشنگی اینو داشت باشم لطفا ?)
[PmO7xMFa34g]http://www.youtube.com/watch?v=PmO7xMFa34g[/video]
Tags:
None
-
Naser Zeynali & Raysa - Doostam Dashte Bash
Even after all this time
The Sun never says to the Earth
« You owe me »
Look what happens with a love like that
It lights the whole sky
-حافظ -
Doostam dashte bash=Love me!
Salam azizam!Let's correct your sentence first
Mitoonam sher va tarjomeye in ahange ghashango dashte basham lotfan?=
می تونم شعر و ترجمه ی این اهنگ قشنگ رو(قشنگو) داشته باشم
Vaghti ke dastamo tooye dastat gozashtam
When I put my hands in your hands
oun moghe ghade in rooza dooset nadashtam
At that time, I didn't love you as much as I love you these days
Hichkodoom az harfato bavar nadashtam
I didn't believe any of your words
Bavar nadashtam
I didn't believe
Amma midoonestam delam mishe divoone
But I knew that my hear would become crazy
Divooneye cheshat ke mehraboone
Crazy about your eyes which are kind
Be khoodam goftam ke dige nagir bahoone
I told myself not to find excuse(I told myself stop complaining)
Nagir bahoone
Don't find excuses
Amma hala ye hessi too goosham mikhoone
But now there is a feeling singing in my ear :
Oun ke doosesh dari dige pishet nemimoone
The one you love is not gonna stay with you anymore
Ounam messe hame to ro tanhat mizare
She's gonna leave you alone just like everyone
Asemoone ghalbet mishe bedoone setare
Your heart's sky will be starless
Vali dige nemikham tanha bemoonam
But I don't wanna be alone anymore
Nemikham to dige beri az asemoonam
I don't want you to leave my sky
Biya ta ke beshnavam tik tike ghalbeto
Come so that I hear the ticking of your heart
Biya mikham hess konam garmiye dastato
Come, I wanna feel the warmth of your hands
Doosam dashte bash, doosam dashte bash
Love me! , Love me!
Doosam dashte bash, doosam dashte bash
Love me! , Love me!
Biya gole baharam, mese baroon mibaram
Come my spring flower, I'm crying like the rain
Bi to taghat nadaram
I have no patience without you
Biya poshte panjere cheshmato va kon
Come behind the window and open your eyes
To ro khoda ye lahze ham be man negah kon
For God's sake look at me for a moment
Biya ta ke donya ro too dstat berizam
Come so that I put the whole world(=everything) in your hand
Azizam
My dear
Delam mikhad hamishe male man bemooni
I want you to be mine forever
Harfaye too delamo az too chesham bekhooni
and read my heart's words in my eyes
Dele man male to dele to male man
My heart for you and your heart for me
Azizam,azizam
My dear
Doosam dashte bash, doosam dashte bash
Love me! , Love me!
Doosam dashte bash, doosam dashte bash
Love me! , Love me!
Biya gole baharam, mese baroon mibaram
Come my spring flower, I'm crying like the rain
Bi to taghat nadaram
I have no patience without you -
Oooooo you were right, this song is so cute!! Kheyli zibaaaaa!
بی نهایت ممنووووون پینکی عزیزم کشیدی زحمت!!!!
The more I listen to this song, the more I like it, and there's a lot of words that I can learn from these lyrics and your precious translation (like gole bahar hmmm
) !
And also, خیلی مچکرم کمه تسحیح * کردی! *(of my sentence)
Even after all this time
The Sun never says to the Earth
« You owe me »
Look what happens with a love like that
It lights the whole sky
-حافظ -
Yes, kheyli ahange ghashangiye!(خیلی اهنگ قشنگیه), Manam doosesh daram
Awwwwwwww zahmati nabood, khodamam doost dashtam inkaro konam(It was no bother, I myself loved to do that!)
Rast(راستی)(By the way) you should say "بی نهایت ممنووووون پینکی عزیزم زحمت کشیدی"
and also :خیلی مچکرم که جملمو(جملم رو) تصحیح کردی=Kheyli mochakeram ke jomlamo(jomlam ro) tashih kardi!
sentence=Jomle(جمله) -
Oh kheyli bahale, there is so few English words in your post and I still understand it
(you translated just the necessary ^^)
خیلی مچکرم که جملامو تصحیح کردی, راستی باحاله که تو هم دوسش داری
Even after all this time
The Sun never says to the Earth
« You owe me »
Look what happens with a love like that
It lights the whole sky
-حافظ