Hey friends Im wondering if anyone can translate this song to english?
عشق من طناز خانوم
باوفا و مهربون
گیس داره برگ خزون
چشم داره ابرو کمون
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
عشق من طناز خانوم
باوفا و مهربون
گیس داره برگ خزون
چشم داره ابرو کمون
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
هی در باغو بستم و هی پشت در نشستم
تا یه صدای پا اومد مردم و از جا جستم
دیوار کوتاه بود ندیدم گیلاس باغو چیدن
شسته نشسته خوردن و طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
اونقده برام عزیزه
می میرم و زنده میشم
یه قطره اشک بریزه
بسته به جونم جونش
قربون چشم مست و
اون قلب مهربونش
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
اونقده برام عزیزه
می میرم و زنده میشم
یه قطره اشک بریزه
بسته به جونم جونش
قربون چشم مست و
اون قلب مهربونش
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
گیلاس باغم اون بود
چشم و چراغم اون بود
الماسو در آوردن
طناز خانومو بردن
I'm looking the translation in English. I'd really appreciate if someone were to help me out. Thanks.
http://www.youtube.com/watch?v=ts6blJMLou8
http://listenpersian.net/en/index.ph...-payam-ghadimi


