Omid - Dooset Daram

Thread: Omid - Dooset Daram

Tags: None
  1. curios said:

    Default Omid - Dooset Daram

    I have two Q:
    1.I'm looking for english lyrics for "Dooset Daram" by Omid.
    2.I don't know the artist and name of the song (persian) but I think it goes like:
    "age roz roze afto...""nemidunam sarekoram...".
    It's a slow song, I think a sad song about someone who leave someone...
    Is there anybody who knows what I'm writing about.....???
     
  2. Tigerph said:

    Default Omid - Dooset Daram

    can anyone help me to translate this song? from Omid (duset daram )
    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani

    hala aashegham
    areh aashegham
    to rafighe rahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    aareh aashegham

    naazeh negaahe to
    baadeyeh naabeh man
    masto kharaabam kon
    te ey hameh tabo taabeh man
    ey gole baaghe del
    cheshmeh cheraaghe del
    man be to del bastam
    faghat to raa miparastam

    haalaa

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani
    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    vaay ke cheghadr
     
  3. bratadishtar's Avatar

    bratadishtar said:

    Talking Omid - Dooset Daram

    Hey there guys! Sorry I've been gone awhile. Busy busy busy.

    I was just wondering if anyone would [or if anyone has already] translate Omid's song "Dooset Daram."

    Thanks so much!

    Here are the Persian lyrics in English characters.

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani

    hala aashegham
    areh aashegham
    to rafighe rahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    aareh aashegham

    naazeh negaahe to
    baadeyeh naabeh man
    masto kharaabam kon
    te ey hameh tabo taabeh man
    ey gole baaghe del
    cheshmeh cheraaghe del
    man be to del bastam
    faghat to raa miparastam

    haalaa

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani
    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    vaay ke cheghadr
    Last edited by bratadishtar; 11-15-2007 at 01:24 AM.
    Sheikhani rigdit oomta
    Kha shima khoot kha ata.
    - Evin Aghassi
     
  4. Sadsi said:

    Default Omid - Dooset Daram

    can someone translate omid's dooset daram?

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani

    hala aashegham
    areh aashegham
    to rafighe rahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    aareh aashegham

    naazeh negaahe to
    baadeyeh naabeh man
    masto kharaabam kon
    te ey hameh tabo taabeh man
    ey gole baaghe del
    cheshmeh cheraaghe del
    man be to del bastam
    faghat to raa miparastam

    haalaa

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani
    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    vaay ke cheghadr
     
  5. fairy's Avatar

    fairy said:

    Default

    Omid-Douset Daram = i love you


    To gheblegahe mani
    u are the wall ( or the way) i pray to
    akhe panaahe mani
    ur the one that i bring everything to

    hala aashegham
    now im in love
    areh aashegham
    yes im in love
    to rafighe rahe mani
    ur friend in my way(roads)
    nakonam degar
    i hope i dont
    be kasi nazar
    love any one else
    ke to tekiyeh gahe mani
    ur the one i could say everything to

    dooset daaramhayeh to
    your i love you's
    omide moondan mideh
    makes me wanna stay
    be oon sedaayeh khasteh
    to my tired voice
    jorateh khoondan mide
    make me strong to sing

    vaay ke cheghadr dooset daram
    oh how much i love you
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    i want you big like this hole world
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet
    i want u as much as the stars in the sky

    hala aashegham
    now im in love
    areh aashegham
    yes im in love
    to rafighe rahe mani
    ur friend in my way(roads)
    nakonam degar
    i hope i dont
    be kasi nazar
    love any one else
    ke to tekiyeh gahe mani
    ur the one i could say everything to


    aareh aashegham
    yes im in love

    naazeh negaahe to
    the sweet look in your eyes
    baadeyeh naabeh man
    ????????
    masto kharaabam kon
    make me crazy
    te ey hameh tabo taabeh man
    ????????????????
    ey gole baaghe del
    oh floor of the garden of my heart
    cheshmeh cheraaghe del
    ur the eye light of my heart
    man be to del bastam
    i'v fallen in love with you
    faghat to raa miparastam
    i only beleive in you

    haalaa
    now

    vaay ke cheghadr dooset daram
    oh how much i love you
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    i want you big like this hole world
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet
    i want u as much as the stars in the sky


    hala aashegham
    now im in love
    areh aashegham
    yes im in love
    to rafighe rahe mani
    ur friend in my way(roads)
    nakonam degar
    i hope i dont
    be kasi nazar
    love any one else
    ke to tekiyeh gahe mani
    ur the one i could say everything to


    hala aashegham
    now im in love
    areh aashegham
    yes im in love
    to rafighe rahe mani
    ur friend in my way(roads)
    nakonam degar
    i hope i dont
    be kasi nazar
    love any one else
    ke to tekiyeh gahe mani
    ur the one i could say everything to

    dooset daaramhayeh to
    your i love you's
    omide moondan mideh
    makes me wanna stay
    be oon sedaayeh khasteh
    to my tired voice
    jorateh khoondan mide
    make me strong to sing

    vaay ke cheghadr dooset daram
    oh how much i love you
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    i want you big like this hole world
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet
    i want u as much as the stars in the sky

    hala aashegham
    now im in love
    areh aashegham
    yes im in love
    to rafighe rahe mani
    ur friend in my way(roads)
    nakonam degar
    i hope i dont
    be kasi nazar
    love any one else
    ke to tekiyeh gahe mani
    ur the one i could say everything to


    vaay ke cheghadr
    oh how much
     
  6. Sadsi said:

    Default

    thanks fairy for omid's traslation
     
  7. Versace24xx said:

    Smile Dooset Daaram-Omid

    Can someone please translate this some for me? Thanks

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani

    hala aashegham
    areh aashegham
    to rafighe rahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    aareh aashegham

    naazeh negaahe to
    baadeyeh naabeh man
    masto kharaabam kon
    te ey hameh tabo taabeh man
    ey gole baaghe del
    cheshmeh cheraaghe del
    man be to del bastam
    faghat to raa miparastam

    haalaa

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    To gheblegahe mani
    akhe panaahe mani
    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    dooset daaramhayeh to
    omide moondan mideh
    be oon sedaayeh khasteh
    jorateh khoondan mide

    vaay ke cheghadr dooset daram
    beh ghadreh donyaa mikhaamet
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet

    haalaa aashegham
    aareh aashegham
    to rafighe raahe mani
    nakonam degar
    be kasi nazar
    ke to tekiyeh gahe mani

    vaay ke cheghadr
     
  8. ***Soniya***'s Avatar

    ***Soniya*** said:

    Talking doostet daram= i love you

    To gheblegahe mani===you are the altar of my worship.
    akhe panaahe mani ===you are my shelter.

    hala aashegham ===right now I am in love.
    areh aashegham ===yes, I am in love.
    to rafighe rahe mani ===you are companion of my path.
    nakonam degar ===I wont ever again…
    be kasi nazar ===…look at someone else.
    ke to tekiyeh gahe mani ===cause you are the one that I lean on.

    dooset daaramhayeh to ===your “I love you” saying…
    omide moondan mideh ===…gives me hope to stay
    be oon sedaayeh khasteh === to that exhausted voice…
    jorateh khoondan mide===…gives courage to sing.

    vaay ke cheghadr dooset daram === O how much I love you.
    beh ghadreh donyaa mikhaamet === I want you as much as the whole world.
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet ===I want you as much as all the stars of sky

    hala aashegham ===right now I am in love.
    areh aashegham ===yes, I am in love.
    to rafighe rahe mani ===you are companion of my path.
    nakonam degar ===I wont ever again…
    be kasi nazar ===…look at someone else.
    ke to tekiyeh gahe mani ===cause you are the one that I lean on.

    aareh aashegham === yes I am in love.

    naazeh negaahe to === beauty of your eyes…
    baadeyeh naabeh man ===…is that spacial and rare gift for me.
    masto kharaabam kon === make me desperately in love with yourself.
    te ey hameh tabo taabeh man ===you are the one that I am burning for.
    ey gole baaghe del ===you are the flower of garden of my heart.
    cheshmeh cheraaghe del === you are the most bright light of my heart
    man be to del bastam === I have tied my heart to yours.
    faghat to raa miparastam ===you are the only one that I worship.

    Haalaa ===right now…

    vaay ke cheghadr dooset daram===O how much I love you.
    beh ghadreh donyaa mikhaamet ===I want you as much as the whole world.
    andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet ===I want you as much as all the stars of sky.

    hala aashegham ===right now I am in love.
    areh aashegham ===yes, I am in love.
    to rafighe rahe mani ===you are companion of my path.
    nakonam degar ===I wont ever again…
    be kasi nazar ===…look at someone else.
    ke to tekiyeh gahe mani ===cause you are the one that I lean on.

    ( here the song repeats from the start.)
    -------------------------------------------
    ***sonia***