Mehrnoosh – Bayad Bashi

Thread: Mehrnoosh – Bayad Bashi

Tags: None
  1. aspwow said:

    Thumbs up Mehrnoosh – Bayad Bashi

    Hello!!!

    Can anyone translate Mehrnoosh's nice song
    PLEASE ! I need English translation

    Bayad Bashi ::title Please translate to english

    Lyrics:
    Bayad Bashi

    باید بیایی بسازی رویامو
    عطر تو بپیچه تو کل دنیامو
    من این لحظه ها رو از تو می خوامو
    از تو تنها

    باید بیایی ببندی زخمامو
    پرپر کنی همه بی کسی هامو
    بگیری دستای سرد و تنهامو
    تو اون دستات

    هوای خونه که سرد و دلگیره
    این لحظه ها رو که غصه می گیره
    باید باشی
    تو کوچه های گرفته و خاموش
    وقتی تب تورو داره این آغوش
    باید باشی
    بی تو شبام تاریکه

    ماهو پایین نکش از آسمونم
    بی تو محاله که زنده بمونم
    اون لحظه ای که دلم تورو می خواد
    چطور صدامو بهت برسونم؟
    فقط کنار تو آرومه دل من
    تنها بهونه ی بودنی واسه من تو


    https://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/...=11326&index=1
    Last edited by aspwow; 02-03-2014 at 11:51 PM.
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Mehrnoosh – Bayad Bashi

    Bayad Bashi
    (you must must be here)

    باید بیایی بسازی رویامو -------------------------- you must come and build my dream
    عطر تو بپیچه تو کل دنیامو ------------------------ so that your scent fills my whole world
    من این لحظه ها رو از تو می خوامو ----------------- I want these moments from you
    از تو تنها ------------------------------------ and just from you

    باید بیایی ببندی زخمامو -------------------------- you must come and cover my wounds
    پرپر کنی همه بی کسی هامو ---------------------- and dispetal my whole loneliness
    بگیری دستای سرد و تنهامو ----------------------- and take my cold and lonely hands
    تو اون دستات -------------------------------- in your hands

    هوای خونه که سرد و دلگیره ---------------------- home is cold and gloomy
    این لحظه ها رو که غصه می گیره ------------------ when these moments are filled with sadness
    باید باشی ------------------------------------ you must be here
    تو کوچه های گرفته و خاموش -------------------- in the gloomy and dark alleys
    وقتی تب تورو داره این آغوش -------------------- when my bosom is burning for you
    باید باشی ----------------------------------- you must be here
    بی تو شبام تاریکه ----------------------------- my nights are dark without you

    ماهو پایین نکش از آسمونم ----------------------- don’t descend the moon from my sky
    بی تو محاله که زنده بمونم ----------------------- it’s impossible for me to live without you!
    اون لحظه ای که دلم تورو می خواد ----------------- the moment I want you
    چطور صدامو بهت برسونم؟ ---------------------- how can I make my voice heard by you?
    فقط کنار تو آرومه دل من ------------------------ only beside you my heart gets calm
    تنها بهونه ی بودنی واسه من تو -------------------- you’re the only excuse for me to live on!
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare