Farzad Farzin-Yekari Kon

Thread: Farzad Farzin-Yekari Kon

Tags: None
  1. PersianForever said:

    Default Farzad Farzin-Yekari Kon

    Can someone translate this song by farzad farzin, i would like the persian writing also to be put into latin script.

    Lyrics

    نگاهم کن که من رو به سقوطم
    نه این من نيست ، منی که رو به روتم
    بذار همه ببینن آسمونم بی فروغه
    بذار مردم بدونن که ستارشون دروغه

    یه کاری کن ، یه کاری کن ، نگو سهم من این بوده
    نذار از هم بپاشم من ، از این تکرار بیهوده
    یه کاری کن ، یه کاری کن که می ترسم از این آوار
    یه کاری کن اگه دستات هنوزم ناجیه ، ای یار

    این منم پر شکسته ، خسته ی خسته
    از خودم بیزار و پر و بال شکسته
    ببین اسیر بن بست جنونم
    نمی تونم ، نمی تونم که من این جا بمونم
    نمی تونم ، نمی تونم که من این جا بمونم
    نمی تونم ، نمی تونم که من این جا بمونم

    نمی تونم
     
  2. taraneh_wl said:

    Default

    look at me who is about to falling
    negaham kon ke man roo be soghootam

    no it's not me the one who's in front of u
    na ein man nist mani ke roo be rootam

    let everyone see there's no light in my sky
    bezar hame bebin asemoonam bi forooghe

    let the people know their star is just a lie
    bezar mardom bedoonan ke setarashoon dorooghe

    do something,don't say it was my share
    ye kari kon ye kari kon,nagoo sahme man ein boode

    don't let me be destroyed cuz of this useless repeat
    nazar az ham bepasham man,az ein tekrare bihoode

    do something , am afraid of this collapse
    ye kari kon ye kari kon,ke mitarsam az ein avar

    do something, if ur hands can still help my love
    ye kari kon age dastat hanoozam najie ey yar

    it's me,with broken wings,exhausted and exhausted
    ein manam,par shekaste .khasteye khaste

    hating myself ,with no wings to fly
    az khodam bizar o az ham va shekaste(your lyrics is wrong in this part so i wrote the correct one)

    look how i became a prisoner in this craziness dead-end
    bebin asire bonbaste jonoonam

    i can't stay here anymore
    nemitoonam nemitoonam ke man einja bemoonam
     
  3. PersianForever said:

    Default

    Thanks for the translation