Page 34 of 54 FirstFirst ... 242526272829303132333435363738394041424344 ... LastLast
Results 661 to 680 of 1075
Like Tree484Likes

Thread: Learning Persian and common questions

  1. #661
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    8
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Thanks for your help! I am so grateful!=)

  2. #662
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    ur welcome dear
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  3. #663
    Miz
    Miz is offline
    Junior Member
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    can you translate this song for me? pleaseee

    thanxx

    http://www.youtube.com/watch?v=bF3uL...t=HL1336353778

  4. #664
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    Dear , what's the name of the song and singer?? I can't open youtube!
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  5. The Following User Says Thank You to pinky_girl For This Useful Post:
    ana sofia (06-01-2012)

  6. #665
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    Oh lucky you dear Miz! I found the song and so here's your translation

    In che hessiye_Sohrab Pakzad( wHAT'S THIS FEELING?)

    Aroom aroom too goosham begoo ke mimooni
    Say into my ear slowly that you're gonna stay

    Har shab har rooz har lahze be yadam mimooni
    (Say that) you're gonna think of me every day, every night , every moment

    Zare zare az eshghet man daram mimiram
    Bit by bit I'm dying of your love

    Man too fekram chejoori dastato begiram
    I'm thinking about how hold your hands!

    Hala dastat too dastam , negatam too negam
    Now your hands are in my hands , and your look is in my look

    In che hessiye ?che haliye? chera man roo havam?
    What's this feeling?what's going on? why am I in the air?

    Hala dastat too dastam , negatam too negam
    Now your hands are in my hands , and your look is in my look

    In che hessiye ?che haliye? chera man roo havam?
    What's this feeling?what's going on? why am I in the air?

    Aroom aroom too goosham begoo ke mimooni
    Say into my ear slowly that you're gonna stay

    Har shab har rooz har lahze be yadam mimooni
    (Say that) you're gonna think of me every day, every night , every moment

    Zare zare az eshghet man daram mimiram
    Bit by bit I'm dying of your love

    Man too fekram chejoori dastato begiram
    I'm thinking about how hold your hands!



    Hala dastat too dastam , negatam too negam
    Now your hands are in my hands , and your look is in my look

    In che hessiye ?che haliye? chera man roo havam?
    What's this feeling?what's going on? why am I in the air?

    Hala dastat too dastam , negatam too negam
    Now your hands are in my hands , and your look is in my look

    In che hessiye ?che haliye? chera man roo havam?
    What's this feeling?what's going on? why am I in the air?
    veryclever1980 likes this.
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  7. The Following User Says Thank You to pinky_girl For This Useful Post:
    ana sofia (06-01-2012)

  8. #666
    Miz
    Miz is offline
    Junior Member
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Merciiiii my dear...
    I am not alway luckyyyyy, sometimes...

  9. #667
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    you're welcome dear...sometimes is better than never
    veryclever1980 likes this.
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  10. #668
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    8
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Hey! It's me again! I came up with this sentence.Could you translate it for me?? This would be: "che doos dokhtare khosh rangiiii"

  11. #669
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    OH HI...i MISSED YOU
    "che doos dokhtare khosh rangiiii="-yOU'RE GIRLFRIEND'S COLOR IS SO NICE!

    or better to say: what a coloury girlfriend (you have)!!
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  12. The Following 2 Users Say Thank You to pinky_girl For This Useful Post:
    ana sofia (06-01-2012), Cup Cake (05-12-2012)

  13. #670
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    8
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    I love your attitude what would I do without you!!!! Thank you so much!!!! And don't worry I will appear here later! :P
    randa434 likes this.

  14. The Following User Says Thank You to Cup Cake For This Useful Post:
    ana sofia (06-01-2012)

  15. #671
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    and I love u and ur questions YOU'RE WELCOME DEAR....LOOKING FORWARD TO SEEING YOU AROUND
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  16. #672
    Junior Member DokhtarKordestani's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    2
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Hello! What does this mean: "Akhe chera delet mesle sang shode?" What does "sang" mean?
    Malak Ahmed likes this.

  17. #673
    Senior Member harir's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    139
    Thanked 125 Times in 75 Posts

    sang means stone dear.

    why youre heart is like stone/why your heart is stony?

    a heart like stone is a cruel and unkind heart.

    we say this to some one that has become so cruel and unkind.
    veryclever1980 likes this.

  18. The Following 2 Users Say Thank You to harir For This Useful Post:
    Malak Ahmed (01-28-2013), veryclever1980 (06-10-2012)

  19. #674
    Junior Member
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Can anyone please translate this phrase. This should be funny

    Khare man ghom shode. Shoyat to bashe

    I think it means where is my donkey. Or I've lost my donkey. Pls translate this. Merci

  20. #675
    Junior Member DokhtarKordestani's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    2
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Quote Originally Posted by harir View Post
    sang means stone dear.

    why youre heart is like stone/why your heart is stony?

    a heart like stone is a cruel and unkind heart.

    we say this to some one that has become so cruel and unkind.
    Oh okay, thank you so much!!

  21. The Following User Says Thank You to DokhtarKordestani For This Useful Post:
    randa434 (05-28-2012)

  22. #676
    Senior Member Hanisa's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    123
    Thanked 123 Times in 64 Posts

    Quote Originally Posted by Aisya5 View Post
    Can anyone please translate this phrase. This should be funny

    Khare man ghom shode. Shoyat to bashe

    I think it means where is my donkey. Or I've lost my donkey. Pls translate this. Merci
    I didn't understand the second part . I think it should be " Shayad to bashi"
    If it is , the meaning is :
    My donkey has lost , Maybe it's you (Means U R a donkey)
    harir likes this.

  23. The Following 2 Users Say Thank You to Hanisa For This Useful Post:
    ana sofia (06-01-2012), randa434 (05-28-2012)

  24. #677
    Senior Member harir's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    139
    Thanked 125 Times in 75 Posts

    Quote Originally Posted by Hanisa View Post
    I didn't understand the second part . I think it should be " Shayad to bashi"
    If it is , the meaning is :
    My donkey has lost , Maybe it's you (Means U R a donkey)
    ja ja ja ja ja
    dear Hanisa i'm laughing reading this just like your avatar...

  25. The Following User Says Thank You to harir For This Useful Post:
    Hanisa (06-03-2012)

  26. #678
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2012
    Thanks
    5
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    hi i wnna try learn persian..can u help me? my boyfriend is from iran...so i need learn

  27. #679
    Junior Member
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Quote Originally Posted by Hanisa View Post
    I didn't understand the second part . I think it should be " Shayad to bashi"
    If it is , the meaning is :
    My donkey has lost , Maybe it's you (Means U R a donkey)
    Thank u so much. Yes its shayad to bashi. Spelling error. Motshakeram

  28. The Following User Says Thank You to Aisya5 For This Useful Post:
    Hanisa (06-03-2012)

  29. #680
    Senior Member pinky_girl's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    407
    Thanked 1,038 Times in 657 Posts

    Quote Originally Posted by ana sofia View Post
    hi i wnna try learn persian..can u help me? my boyfriend is from iran...so i need learn
    hi dear...of course we can help u! just ask ur questions
    تنهایی قشنگ ترین و بی منت ترین حس دنیاست!
    چون برای داشتنش نیاز به هیچکس نداری..........

  30. The Following User Says Thank You to pinky_girl For This Useful Post:
    Hanisa (06-03-2012)

Similar Threads

  1. .:: Common Words in Turkish and Persian ::.
    By Pouria007 in forum Turkish chit chat off-topic discussions
    Replies: 9
    Last Post: 04-28-2011, 05:51 AM

Posting Permissions