All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Polish

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-30-2007, 10:25 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Smile polish into english, Maryla Rodowicz - Latwopalni

this song from polish to english

Znam ludzi z kamienia
Co będą wiecznie trwać
Znam ludzi z papieru
Co rzucają się na wiatr

A my tak łatwopalni
Biegniemy w ogień
By mocniej żyć

A my tak łatwopalni
Tak śmiesznie mali
Dosłowni zbyt

Wiem, że można inaczej żyć
Poszukać, okpić czas
Wiem, jak zimno potrafi być
Gdy wszystko jest ze szkła

A my tak łatwopalni
Biegniemy w ogień
By mocniej żyć

A my tak łatwopalni
Tak śmiesznie mali
Dosłowni zbyt

Świat między wierszami
Największy ukrył skarb
Lecz, w to miejsce czasami
Odchodzi któryś z nas
Odchodzi któryś z nas
Odchodzi któryś z nas...
heyhaya is offline   Reply With Quote

Old 09-30-2007, 02:10 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
beinglost's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Turkiyede degilim
Reputation: 10
These lyrics above were not correct, i made corrections where necessary

Znam ludzi z kamienia/ I know people made of stone
Co będą wiecznie trwać/ who will live forever
Znam ludzi z papieru/ I know people made of paper
Co rzucają się na wiatr/ Who dash at wind

A my tak łatwopalni/ We(are) so flammable
Biegniemy w ogień/ But we run into the fire
By mocniej żyć/ In order to live stronger

A my tak łatwopalni/ We(are) so flammable
Tak śmiesznie marni/ We are so poor and funny
Dosłowni zbyt/ we are too literal

Wiem, że można inaczej żyć/ I know that its possible to live diffrent way
Oszukać, okpić czas/ Deceive and dupe(swindle) the time
Wiem, jak zimno potrafi być/ I know how cold can be
Gdy wszystko jest ze szkła/ when everything is made of the glass

A my tak łatwopalni/ We(are) so flammable
Biegniemy w ogień/ But we run into the fire
By mocniej żyć/ In order to live stronger

A my tak łatwopalni/ We(are) so flammable
Tak śmiesznie marni/ We are so poor and funny
Dosłowni zbyt/ we are too literal

Świat między wierszami/ The world between the lines
Największy ukrył skarb/ has hiden the biggest of the treasures
Wiesz, w to miejsce czasami/ Do you know that sometimes to this place
Odchodzi któryś z nas/ gets away someone of us
Odchodzi któryś z nas/gets away someone of us
Odchodzi któryś z nas.../gets away someone of us...

Its a beautiful and meaningful song, its a tribute to the greatest polish poetess Agnieszka Osiecka who wrote these lyrics.
__________________
im not totally worthless,i can be taken as a bad example

Last edited by beinglost : 09-30-2007 at 03:16 PM.
beinglost is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 10:03 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1