|
Junior Member
Join Date: Jun 2009
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
|
Ile dałbym by zapomnieć cię/ How much would I give to forget you
Wszystkie chwile te, które są na nie bo chce bo chce / All of the moments that are for no because I want, beacuse I want
Nie myśleć o tym już zdmuchnąć wszystkie wspomnienia / Don't think about it, blow all of the memories
niczym zaległy kurz / like a lingered dust
tak już po prostu nie pamiętać / simply not remember
sytuacji w których serce klęka / situations, when my heart kneel down
wiem / I know
nie wyrwę się chociaż bardzo chce / I won't breake free, even If I want it so much
mam nadzieje że to wiesz i ty./ I hope you know it as well.
Znowu widzę Ciebie przed swoimi oczami / I see you again in front of my eyes
Znowu zasnąć nie mogę owładnięty marzeniami / I can't fall asleep again, overtaken by my dreams
Wszystko poświęcam myśli, że byłaś kiedyś blisko / I devote everything to a thought, that once you used to be close
Kiedy czułem Ciebie obok wtedy czułem że mam wszystko / When I felt you next to me, I felt that I have everything
Tyle zostało po mnie tylko ty i setki wspomnień / All that is left after me is you and plenty of memories
ile dałbym za to by móc o tym już zapomnieć / How much would I give to be able to forget it
teraz nie ma nas i nie chcę być tam gdzie ty jesteś /Now, there is no us and I dont want to be where you are
znowu staniesz przede mną zawsze robisz mi to we śnie / you will stand in front of me again, you always do it when I'm asleep
będę patrzył jak odchodzisz chociaż chciałbym się odwrócić / I will watch you going away, even if I want to look away
będę myślał ile dałbym komuś kto by czas zawrócił / I will think how much would I give to someone, who could turn back time
kto by zatrzymał wskazówki tylko na ten jeden moment / who would stop the clock's hands for that only moment
w chwili w której Cię poznałem / in the minute that I've met you
poszedłbym już w drugą stronę./ I would go in the other direction
To był sen na jawie, gdy marzenia się spełniały / It was a daydream, when the memories came true
Wszystko takie realne chwile szybko tak mijały / Everything so real, moments passed so quickly
Tylko my zamknięci w czterech ścianach a tak w ogóle / Only us closed between four walls, and in general
Ważna Ty byłaś obok a ja czułem się spokojny / You was important next to me and I felt calm
Pamiętasz jeszcze te dni całe miesiące / Do you remember those days, whole months
Pamiętasz chcesz zapomnieć ja nie mogę wiem, że błądzę / You remember, you want to forget, I can't, I know that I'm getting lost
Snute kiedyś opowiastki ja, Ty i srebrna taca / Stories that were cherished once, you, me and silver tray
Kiedyś to nie przerażało już do tego nie chce wracać / It used to frightened me, I don't want to come back to this
Aura zepsucia w powietrzu tracisz te pięćdziesiąt procent / Athmosphere of vitiation in the air, you lose those fifty percent
Chcę zapomnieć o tobie zatrzeć w pamięci te noce / I want to forget about you, to blur those nights in my memory
By odeszły w niepamięć chwile, które zwałem złotem / I want the moments, that I used to call gold, to fall in oblivion
Tamte chwile to tombak, bo już wiem, co było potem / Those memories are a tambac, cause I already know what was next
Moje myśli spiętrzone wokół jednej chwili / My thoughts backed up around one moment
Kiedyś ta krótka potrafiła czas umilić / Once this short could please my time
Teraz stojąc jakby obok wciąż się przyglądam / Now, I'm standing like next to it, keep looking on
Już nie cieszy jak kiedyś wspominam, myślę, dokąd zdążam / It's not making me happy as it used to, I reminisce, think where I'm going
Inne cele w życiu inne plany i pragnienia / Different aims in life, different plans and desires
Musze wszystko pozmieniać tak jak czas wszystko zmienia / I have to change everything, like the time changes everything
To co było nie wróci wiem choć czasem mam nadzieje / Things that happened won't come back, I know that, but sometimes I have hope
Po co mam, więc pamiętać ktoś by powiedział stare dzieje / Why shall I remember old times
Wiem to / I know this
Nie mogę zapomnieć jak było dobrze / I can't forget how good it was
Wiem to / I know this
Skończyło się mój własny pogrzeb/ It's over, my own funeral
Wiem to / I know this
I proszę Boga nigdy więcej niech nie pozwoli na to / And I ask God not to let
by ktoś trafił w moje serce/ someone to get inside my heart any more.
|