Page 13 of 30 FirstFirst ... 34567891011121314151617181920212223 ... LastLast
Results 241 to 260 of 584

Thread: Portuguese lyrics translations

  1. #241
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  2. #242
    Junior Member J. Martin's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    this is my small contribution and first translation try =)
    i'm a brazilian, then i think is more easy to me begin by brazilian musics.
    my english is not a wonderfull, but it was my tried =)
    The text in brackets is a better explain for the meaning of the phrase

    Music: Fixação / Fixing
    Singer: Kid Abelha
    composition: Beni / Leoni / Paula Toller

    Seu rosto na TV
    Your face on TV

    Parece um milagre
    it seems a miracle

    Uma perfeição
    a perfection

    Nos mínimos detalhes...
    in the more smallest details...

    Eu mudo o canal
    i change the channel (in the TV)

    Eu viro a página
    i turn the page (page of a magazine or newspaper)

    Mas você me persegue
    but you chase me (i see you in all places every time)

    Por todos os lugares...
    in all the places ...

    Eu vejo seu poster
    i see your poster

    Na folha central
    in the central leaf (more important page in magazines and/or newspapers. the page in the center of the publication)

    Beijo sua boca
    Kiss your mouth

    Te falo bobagens...
    i say buffoonery to you...

    Fixação!
    Fixing! (it is impossible for me to stop thinking about you)

    Seus olhos no retrato
    your eyes in the photo

    Fixação!
    Fixing!

    Minha assombração
    My apparition (You are my Ghost / you haunting me)

    Fixação!
    Fixing!

    Fantasmas no meu quarto
    Ghosts in my bedroom (Ghosts/visions of you haunting me)

    Fixação!
    Fixing!

    I want to be alone...

    Preciso de uma chance
    I need a chance

    De tocar em você
    To touch you

    Captar a vibração
    Capture the vibration

    Que sinto em sua imagem...
    that i feel in your image ...

    Fecho os olhos
    i close the eyes

    Pra te ver, você nem percebe
    for see you, you do not perceive

    Penso em provas de amor
    I think about proofs of love

    Ensaio um show passional...
    i essay a show of crazy proofs of love... (aproximate translation)

    Eu vejo seu poster
    i see your poster

    Na folha central
    in the central leaf (more important page in magazines and/or newspapers. the page in the center of the publication)

    Beijo sua boca
    Kiss your mouth

    Te falo bobagens...
    i say buffoonery to you...

    Fixação!
    Fixing!

    Seus olhos no retrato
    your eyes in the photo

    Fixação!
    Fixing!

    Minha assombração
    My apparition (You are my Ghost / you haunting me)

    Fixação!
    Fixing!

    Fantasmas no meu quarto
    Ghosts in my bedroom (Ghosts/visions of you haunting me)

    Fixação!
    Fixing!

    I want to be alone...

  3. #243
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    That's wondeful someone to help, few foreign people know about songs in portuguese so we must do the opposite. And you exercise your English and make new friends. Welcome to the board. Feel free to post your translations
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  4. #244
    Member niki_m's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    60
    Thanked 39 Times in 34 Posts

    Do you know this song? I'm looking for it?
    http://www.youtube.com/watch?v=TPJJAMSn1h0

  5. #245
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Os Tribalistas - Já Sei Namorar

    http://www.youtube.com/watch?v=-OPVl6kiN8I
    Last edited by algebra; 05-05-2009 at 09:36 AM. Reason: Tribalista has no "h"... youtube's cheat ;)
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  6. #246
    Member niki_m's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    60
    Thanked 39 Times in 34 Posts

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Os Tribalhistas - Já Sei Namorar

    http://www.youtube.com/watch?v=-OPVl6kiN8I
    Haaaahhh!
    You made me happy! I love you!!!

    Você é o meu sol!
    Muito obrigado! )))

  7. #247
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    De nada. I can translate it if you want. it's a beautiful song
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  8. #248
    Member niki_m's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    60
    Thanked 39 Times in 34 Posts

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    De nada. I can translate it if you want. it's a beautiful song
    please, do that
    por favor, faça isso ))

    p.s. i found the club-mix
    http://www.4shared.com/file/10350184...i_namorar.html
    Last edited by niki_m; 05-05-2009 at 04:15 AM.

  9. #249
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Os Tribalhistas - Já Sei Namorar
    Hehe... Tribalista não tem "h", deriva-se de "tribal". Mil perdões.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  10. #250
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts



    Já Sei Namorar
    I already know to fall in love

    http://www.youtube.com/watch?v=-OPVl6kiN8I

    Já sei namorar
    I already know to fall to love/flirt
    Já sei beijar de língua
    I already know to french-kiss
    Agora só me resta sonhar
    Now, I just have to dream about
    Já sei onde ir
    I already know where to go
    Já sei onde ficar
    I already know where to stay
    Agora só me falta sair
    Now, I just have to leave/go out

    Não tenho paciência pra televisão
    I have no patience to watch tv
    Eu não sou audiência para a solidão
    I'm not audience for/to loneliness
    Eu sou de ninguém
    I belong to nobody
    Eu sou de todo mundo
    I belong to everyone
    E todo mundo me quer bem
    And everybody loves me
    Eu sou de ninguém
    I belong to nobody
    Eu sou de todo mundo
    I belong to everyone
    E todo mundo é meu também
    And everyone belongs to me as well

    Já sei namorar
    I already know to fall in love/flirt
    Já sei chutar a bola
    I can kick out the ball already
    Agora só me falta ganhar
    I just need to win the game
    Não tenho juíz
    There's no referee in this game
    Se você quer a vida em jogo
    If you want to play with your life
    Eu quero é ser feliz
    as for me, I just want to be happy

    Não tenho paciência pra televisão
    Eu não sou audiência para a solidão
    Eu sou de ninguém
    Eu sou de todo mundo
    E todo mundo me quer bem
    Eu sou de ninguém
    Eu sou de todo mundo
    E todo mundo é meu também

    Tô te querendo
    I'm desiring you
    Como ninguém
    as nobody else could desire
    Tô te querendo
    I'm desiring you
    Como Deus quiser
    May that be God's will or no matters what it takes
    Tô te querendo
    I'm desiring you
    Como eu te quero
    Oh how I want you
    Tô te querendo
    I'm desiring you
    Como se quer
    in the way it is must be done

    Namorar is a complex verb in brazil: all depends of context fall in love, flirt, find a boyfriend/girlfriend, date, hang out, hook-up. Well, the verb-slang ficar is used exclusively hook-up, no strings, etc. I already used "fall in love" in Xote das meninas to express purity. Here it's possible to see this sense too. When they sing já sei beijar de lingua, they expressing that the person has matured already. It's a cruel doubt for adolescents to know french-kissing because french-kissing is a sign of maturement among them

    Some decades ago, namorar was something really serious, and to some rare families is still that way, and all young lads used to tremble in their legs before asking the girl's father to allow her to date.

    I'd rather see Como Deus quiser as Seja como Deus Quiser.
    Last edited by algebra; 05-16-2009 at 05:44 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  11. #251
    Junior Member J. Martin's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    LOL , Small world

    thanks by the welcome algebra

    well, I will try to translate some in my free time.
    If the time permits i will post some videos with subtitled translations.

  12. #252
    Member niki_m's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    60
    Thanked 39 Times in 34 Posts

    OK!
    Thanks a lot!

    Now i have got ь new task for you - i'm looking for the lyrics of the next song:
    (Agora eu tenho nova tarefa para você - Eu estou olhando para a letras da próxima canção)

    Celeste Rodrigues - Esta Lisboa

    Here you are the mp3:
    http://www.4shared.com/file/10340135...ta_Lisboa.html

  13. #253
    Junior Member J. Martin's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Music: Quero Te Encontrar (i want to find you)
    Singer: Kid Abelha


    Quando você vem
    when you come

    Pra passar o fim de semana
    to spend the weekend together

    Eu finjo que tá tudo bem
    I Pretend that is all right

    Mesmo dura ou com grana
    Even if I have money or not

    Você ignora tudo que eu faço
    you ignore all the things I do

    Depois vai embora
    And then you simply leave

    Desatando os nossos laços
    undoing our ties

    Quero te encontrar
    i want to find you

    Quero te amar
    i want love you

    Você pra mim é tudo
    you are everything to me

    Minha terra, meu céu, meu mar
    my land, my sky, my sea

    -=X=-

    algebra, please, when possible say me what you think.
    if it is good ou not
    Last edited by J. Martin; 05-08-2009 at 02:08 AM.

  14. #254
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Your job is excelent. Anyway some tips will be a pleasure I saw you in Slavic Section, and so you are into Russian too. We can share lots of information about Russian Language anyway. I know several places to get free stuffs: music, books, etc. I'll tell in PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  15. #255
    Junior Member J. Martin's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    algebra, thank you by your avaliation for my translation

    the first video.
    i wait by your opinion, please

    http://www.youtube.com/watch?v=CGiFX9d3EMY

    case ok, i think create more videos with translations
    Last edited by J. Martin; 05-08-2009 at 08:44 AM.

  16. #256
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Quote Originally Posted by niki_m View Post
    Celeste Rodrigues - Esta Lisboa


    Esta Lisboa

    Corre o tempo devagar
    Time passess slowly
    Por vielas já esquecidas
    along forgotten alleys
    Com janelas de encantar
    and their enchanting windows
    Em molduras coloridas
    with coloured frames

    Na Lisboa dos meus versos
    In the Lisbon of my verses,...
    Não há espaço p'ra certezas
    , there's no chances for certainties
    É nascente a céu aberto
    Lisbon is foutain, in open air,...
    De alegrias e tristezas
    ... of joys and sorrows
    Na Lisboa dos meus passos
    In the Lisbon of my footsteps...
    Vejo olhos que suspiram
    ... I can see sighing eyes
    Com certeza de saudade
    , all ensured for the longing,...
    Presa em folhas que caíram
    ... captive in the fallen leaves

    Na Lisboa do meu Tejo
    In the Lisbon of my Tejo,...
    Corre o tempo leve e voa
    ... gently time runs and flies
    Hoje já sei o que vejo
    Today I sure know what I see
    Minha casa, esta Lisboa
    This Lisbon: my home
    ____________

    I paste this text from this excelent home:

    Blog Fados do Fado
    http://fadosdofado.blogspot.com/2008...ta-lisboa.html

    There are lots of lyrics to fado songs. It'll be my guide to fado. I love fado for such poetry in it
    Last edited by algebra; 05-09-2009 at 08:48 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  17. #257
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Quote Originally Posted by J. Martin View Post
    algebra, thank you by your avaliation for my translation

    the first video.
    i wait by your opinion, please

    http://www.youtube.com/watch?v=5Cnu7pk_zqw

    case ok, i think create more videos with translations
    You are welcome JMartin i'll watch it I like videos with simultanueos translations
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  18. #258
    Junior Member J. Martin's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    I made some small corrections in the video.
    please actualize the link to :
    http://www.youtube.com/watch?v=CGiFX9d3EMY

  19. #259
    Member niki_m's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    60
    Thanked 39 Times in 34 Posts

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Esta Lisboa

    Corre o tempo devagar
    Time passess slowly
    Por vielas já esquecidas
    along forgotten alleys
    Com janelas de encantar
    and their enchanting windows
    Em molduras coloridas
    with coloured frames

    Na Lisboa dos meus versos
    In the Lisbon of my verses,...
    Não há espaço p'ra certezas
    , there's no chances for certainties
    É nascente a céu aberto
    Lisbon is foutain, in open air,...
    De alegrias e tristezas
    ... of joys and sorrows
    Na Lisboa dos meus passos
    In the Lisbon of my footsteps...
    Vejo olhos que suspiram
    ... I can see sighing eyes
    Com certeza de saudade
    , all ensured for the longing,...
    Presa em folhas que caíram
    ... captive in the fallen leaves

    Na Lisboa do meu Tejo
    In the Lisbon of my Tejo,...
    Corre o tempo leve e voa
    ... gently time runs and flies
    Hoje já sei o que vejo
    Today I sure know what I see
    Minha casa, esta Lisboa
    This Lisbon: my home
    ____________

    I paste this text from this excelent home:

    Blog Fados do Fado
    http://fadosdofado.blogspot.com/2008...ta-lisboa.html

    There are lots of lyrics to fado songs. It'll be my guide to fado. I love fado for such poetry in it
    Ooo, algebra, you are my sun!
    Thank you very much!

  20. #260
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    You are welcome always
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

Similar Threads

  1. Tose Proeski's songs- Lyrics and translations
    By Lydia_the angel in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 1677
    Last Post: 12-09-2011, 04:03 AM
  2. I need some lyrics in Portuguese!!! (algebra are you out there???
    By BAGurl in forum Portuguese lyrics translation
    Replies: 10
    Last Post: 12-03-2010, 07:29 AM
  3. Portuguese Fado Translations
    By blondyFado in forum Portuguese lyrics translation
    Replies: 13
    Last Post: 10-01-2009, 07:22 PM

Posting Permissions