Help translate "Doar cu tine" by ACTIV
Can someone translate this song for me please, it's the band ACTIV and the name of the song is Doar cu tine and they are a Romanian band.
require help before the 08 of january 2007. It is now the 06 january.
requires help!!!!!!!!
AHA I HAVE WORKED IT OUT............THANKS DYA I FEEL LIKE A FOOL NOW.I HAVE WORKED IT OUT.
Doar cu tine ONLY WITH YOU
Azi mi-am promis ca de maine nu ratez nici o sansa
I PROMISED TODAY THAT I WON'T MISS ANY CHANCE
Vreau sa iti spun tot ce simt
I WANT TO TELL YOU EVERYTHING I FEEL
Langa tine incepe o nou viata.
BY YOUR SIDE A NEW LIFE BEGINS
Prerefren:
Si asta-i noaptea in care nu mai visez
AND THIS IS THE NIGHT WHEN I DON'T DREAM ANYMORE
Noaptea in care incep sa traiesc
THE NIGHT WHEN I START TO LIVE
Asta-i noaptea in care vreau sa dansez
THIS IS THE NIGHT WHEN I WANT TO DANCE
Sa am distrez doar cu tine...
AND TO HAVE FUN ONLY WITH YOU
Refren(x2):
Vino langa mine, stiu ca vrei
COME BY MY SIDE, I KNOW YOU WANT (IT)
Strange-ma in brate pana numar la trei
HOLD ME IN YOUR ARMS TILL I COUNT TO THREE
Ritmul meu te cheama, stiu ca poti
MY RYTHM IS CALLING YOU, I KNOW YOU CAN
Cu mine sa dansezi inca doua nopti.
WITH ME TO DANCE TWO MORE NIGHTS
(meaning: I know you can dance with me two more
night from now one, continuously)
II:
Stii cat de mult mi-am dorit sa fim noi doi
YOU KNOW HOW MUCH I WANTED THE TWO OF US TO BE
impreuna
TOGETHER
Tu esti tot ce-am visat, vreau sa-mi spuI
YOU ARE EVERYTHING I'VE EVER DREAMT, I WANT YOU TO TELL ME
mereu 'Noapte buna!'.
ALWAYS "GOOD NIGHT"
( meaning: I want you to tell me "good night"
every night from now on, for ever)
Prerefren:..
Refren:..
Prerefren:..
Refren:..
Last edited by rec.115 : 01-05-2007 at 06:45 PM.
Reason: FOUND THE ANSWER TO MY OWN QUESTION.THANKS TO "DYA"
|