Dya would like to apologise for not being around!
She 
is to be found in the greek lyrics section of this forum and she does not mind at all if someone sends her a PM to make her aware of a translation waiting in here. I gladly translate songs from romanian into english, so feel free to just let me know!
And gossip-girl, romanian grammar is indeed very hard but if you ever need any help, just ask me.
Now the song:
nota bene: fraier is a word that does not have a literal translation in english. It's an adjective describing someone who is a fool, silly, even slow in reactions, and it is usually used to adress someone who keeps missing opportunities. The kind of person who always reacts too late to opportunities and then regrets. Of course in the slang use of this word, the exact translation would be the "s...ker" word which I can't write here cause it's not accepted by the forum!
Voltaj - Am fost un fraier I was a fool
Cand ma simt gol When I feel naked
Cu tine ma imbrac I dress myself with you(
meaning I use your body as clothes)
Cand ma simt trist When I feel sad
Cu tine ma impac. With you I make it up
Cand ploua in mine When it's raining inside me
Tu ma faci sa cant You make me sing
Cand drumu-i lung doar When the road it's long
tu ma faci s-ajung. only you make/help me arrive
Refren:
Am fost un fraier cand I was a fool when
tu ai venit razand You came laughing
Si n-am stiut ca te-am aflat, And I didn't know that I found you
Am fost un fraier cand I was a fool when
tu ai plecat plangand You left crying
Si am stat. And I stood by
Stii sa ma tii in brate You know how to hold me in your arms
Fara sa intrebi de ce. Without asking why
Poti sa ma faci sa rad You can make me laugh
Fara sa stiu de ce. Without (me) knowing why
Cand nu mai cred in mine When I don't believe in myself anymore
La tine ma gandesc I'm thinking about you
Cand nu stiu ce e bine When I don't know what is right
Pe tine te privesc. I look at you.
Now, gossip-girl, this is a translation meant to sound good in english too. Therefore the word order in the sentence is the english one. If you need this song to learn romanian, I'll have to re-arrange the words so you can understand exactly which is which. If you need that, just tell me!