All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Romanian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-02-2007, 09:56 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Patricia_Andersen's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Question please translate this romanian song to english?!

Hya everbody.

I know a very nice Romanian song. But i dont understand this what they sings about :S Please, translate it for me to english. I will be very happy and thankfull. Please help me
Thanks a lot!!

SPIN - SARUT DE JAR:

Simt si astazi
Parfumul tau amar
Ochii ce minteau
Nevinovat si clar
Ai si astazi
Urma pe pahar
Ce-a lasat demult
Sarutul meu de jar
Ce arde iar si iar
Incet pe pleoape

Doare, oare
Soarele sa-l visezi in noapte
Doare, oare
Sa ma iubesti
Cand sunt departe

Cine stie
Poate a uitat
Sau nici n-a contat
Ce mi-a lasat in dar
Cine-o stie
Sigur a pastrat
Urma ce-a lasat
Sarutul ei de jar
Ce arde iar si iar
Incet pe pleoape

Doare, oare
Soarele sa-l visezi in noapte
Doare, oare
Sa ma iubesti
Cand sunt departe
Oare, doare
Soarele sa il simti pe pleoape
Doare, oare sa ma ranestī cand sunt aproape
Patricia_Andersen is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2007, 04:18 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
amicisimoniani's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Hi: I have good news…. A friend of mine has translated the song to Spanish….I’m going to translate it to English…See you soon!

SARUT DE JAR – FIRE KISS
Beso de Fuego

Simt si astazi
Parfumul tau amar
Ochii ce minteau
Nevinovat si clar
Ai si astazi
Urma pe pahar
Ce-a lasat demult
Sarutul meu de jar
Ce arde iar si iar
Incet pe pleoape

(Español)
Hoy también siento
Tu amargo aroma
Los ojos que mentían
Inocentemente y claramente
Hoy también tienes
El rastro dejado en la copa
Que dejó hace mucho
Mi beso de fuego
Que no deja de extinguirse
Lentamente en mis párpados
------------------------------------------------------------
Doare, oare
Soarele sa-l visezi in noapte
Doare, oare
Sa ma iubesti
Cand sunt departe

(Español)
Acaso duele
Soñar al sol durante la noche?
Acaso duele
Amarme
Cuando esté lejos?
------------------------------------------------------------
Cine stie
Poate a uitat
Sau nici n-a contat
Ce mi-a lasat in dar
Cine-o stie
Sigur a pastrat
Urma ce-a lasat
Sarutul ei de jar
Ce arde iar si iar
Incet pe pleoape

(Español)
Quién sabe...
Quizás lo haya olvidado
O no importado
Lo que me dejaste como regalo
Quién sabe...
El solo guardó
El rastro que dejó
Su beso de fuego
Que no deja de extinguirse
Lentamente en sus párpados
------------------------------------------------------------
Doare, oare
Soarele sa-l visezi in noapte
Doare, oare
Sa ma iubesti
Cand sunt departe
Oare, doare
Soarele sa il simti pe pleoape
Doare, oare sa ma ranesti cand sunt aproape

(Español)
Acaso duele
Soñar al sol durante la noche?
Acaso duele
Amarme
Cuando esté lejos?
Acaso duele
Sentir al sol en los párpados
Acaso duele lastimarme cuando yo esté cerca
amicisimoniani is offline   Reply With Quote

Old 03-05-2007, 11:32 AM   #3 (permalink)
dya
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 95
Hi! I'm sorry I didn't see this post earlier. I hope you still need the translation...

SPIN - SARUT DE JAR:

Simt si astazi I feel today
Parfumul tau amar Your bitter perfume
Ochii ce minteau The eyes that were lying
Nevinovat si clar Innocent and clear
Ai si astazi You have today
Urma pe pahar The mark on the glass
Ce-a lasat demult Left a long time ago
Sarutul meu de jar By my fire kiss
Ce arde iar si iar Which burns again and again
Incet pe pleoape Slowly on the eyelids

Doare, oare Does it hurt, does it?
Soarele sa-l visezi in noapte The sun you're dreaming about at night
Doare, oare Does it hurt, does it?
Sa ma iubesti To love me
Cand sunt departe When I'm far away

Cine stie Who knows
Poate a uitat Maybe he/she forgot
Sau nici n-a contat Or it didn't even matter
Ce mi-a lasat in dar What she/he left me as a gift
Cine-o stie Who knows it?
Sigur a pastrat Certainly she/he kept
Urma ce-a lasat The mark left
Sarutul ei de jar By her fire kiss
Ce arde iar si iar Which burns again and again
Incet pe pleoape slowly on the eyelids

Doare, oare Does it hurt, does it?
Soarele sa-l visezi in noapte The sun you're dreaming about at night
Doare, oare Does it hurt, does it?
Sa ma iubesti To love me
Cand sunt departe When I'm far away
Oare, doare Does it, doest it hurt?
Soarele sa il simti pe pleoape To feel the sun on the eyelids
Doare, oare sa ma ranestï cand sunt aproape Does it hurt, does it, to hurt me when I'm close ?

Where I translated with she/he it's because I don't know if it's a boy or a girl singing and the context does not clearly state the gender.
It is in only one verse where the gender is clear : Sarutul ei de jar- By her fire kiss
dya is offline   Reply With Quote

Old 08-22-2007, 10:14 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Patricia_Andersen's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
hello!

Thank u very much for translate it!

Im so glad that u liek to help me! U'r great!

Hugs
Paty.
Patricia_Andersen is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 03:52 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1