Dragoste de inchiriat- Love for rent
Astazi pe la 5 ma vad cu ea - Today at around 5 I'm seeing her
Nu stiu ce m-asteapta - I don't know what's waiting for me
Poate de la 8 e cu altcineva - Maybe from 8 she's with somebody else
Iubirea-i nedreapta... - Love is unfair...
Acum c-am ajuns departe vreau sa te-ntreb: Now, that I've come so far, I want to ask you
Ma iubesti sau m-ai uitat, cine-i vinovat ?- Do you love me or did you forget about me, who's the guilty one?
Am o dragoste de dat, nu de inchiriat - I have a love not give(to offer) not to rent
Oare cine te-a vrajit cand m-ai parasit - I wonder who charmed you when you left me
Eu cu tine, stii bine, cat de mult am cheltuit. - I with you, you know very well how much I spent(
as in spending money)
Stiu ca n-ai avut curaj sa-mi spui - I know you didn't have the courage to tell me
Ca vei pleca fara mine -That you'll leave without me
Stiu ca vrei sa fii iubita lui - I know you want to be his lover/baby/sweetheart/ETC
Dar cum ramane cu mine ?- But what about me?
Acum c-am ajuns departe vreau sa te-ntreb: -Now, that I've come so far, I want to ask you:
Ma iubesti sau m-ai uitat, cine-i vinovat ?
Am o dragoste de dat, nu de inchiriat
Oare cine te-a vrajit cand m-ai parasit
Eu cu tine, stii bine, cat de mult am cheltuit.
Ma iubesti sau m-ai uitat, cine-i vinovat ?
Am o dragoste de dat, nu de inchiriat
Oare cine te-a vrajit cand m-ai parasit
Eu cu tine, stii bine, cat de mult am cheltuit.
Ai fost cu mine, te-ai folosit de mine - You were with me, you used me
Acum ti-e bine, de mine ai uitat - Now you're fine, you forget about me
As vrea cu tine, o noapte as vrea cu tine- I would like with you, a night I would like with you
Stii foarte bine ca mi-ai luat inima. You know very well that you took away my heart
Ma iubesti sau m-ai uitat, cine-i vinovat ?
Am o dragoste de dat, nu de inchiriat
Oare cine te-a vrajit cand m-ai parasit
Eu cu tine, stii bine, cat de mult am cheltuit.
The standzas of the chorus are the same, therefore I haven't written the translation again.
I also corrected the spelling mistakes in the romanian text, in case you need that too.
