All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Romanian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-08-2008, 05:34 AM   #391 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
Quote:
Originally Posted by ana1228 View Post
louchi

I am romanian and i am learning arabic... however I am learning the egyptian dialect but I can help u with ur romanian if you would like..

Salam aalikum .... w 7az sa3eed =)
ahhhh that's wonderful .. seeing romanian interested in learning arabic ... it's not that easy job ... our lang is very complicated.. don't let me start with the arabic grammar :O.....
btw it's good that u r learning the egyptian dialect .... but try the lebanese too ..it's fun

buna ...multumesc
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 12:56 PM   #392 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
buna tot . Vreau invat limba romana si eu. am fost in bucuresti recent si i loved it (mi am se place?). Asta website este foarte bine pentru invata limba ta. I have no idea if I wrote that right. I came in a bit late and am only on page 8 dar cred ca invat romana mai mare then when i was in bucuresti. Sorry about the mix between english and romanian.. i always try to include as much as I can in a sentence. Can you translate what I said now properly? And thank you so much for doing this. I love romania and the language. I was in sinaia, bran, brasov and bucuresti and i want to go back as soon as i can!
creepmeout is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 01:38 PM   #393 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Hello, creepmeout

The translation in Romanian of what you said earlier would be:

Buna tuturor! Vreau să învăț limba română și eu. Am fost in București recent și mi-a plăcut la nebunie. Acest website este foarte bun pentru a învăța limba voastră.

Later on: (...) dar cred că am învățat română mai bine ---I think I learned Romanian better --is this waht you wanted to say?

Anyway....congratulations You're on the good path here And we're happy you like both our country and our language!

Obviously...if you need any help...we're here
dya is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 02:52 PM   #394 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
multumesc frumos . I wanted to say that I think i've learnt Romanian better from your site then when i was in Bucuresti. One of the main problems i have with the grammar is with ma, ta, etc.. and how to put them into sentences as well as imi, iti.
creepmeout is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 08:09 PM   #395 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by louchi View Post
ahhhh that's wonderful .. seeing romanian interested in learning arabic ... it's not that easy job ... our lang is very complicated.. don't let me start with the arabic grammar :O.....
btw it's good that u r learning the egyptian dialect .... but try the lebanese too ..it's fun

buna ...multumesc
ana 3arafa lebanese aydan zay... shoo fi mafi, kefak, Bilizin etc.... And yes I know it very difficult.. but I learned the alphabet in one week and i can read perfectly only problem I do not know what I am reading.. but yeah... what makes you so interested in the romanian language.?
__________________
Those who mind, don't matter. Those who matter, don't mind!
ana1228 is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 10:06 PM   #396 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Quote:
Originally Posted by creepmeout View Post
multumesc frumos . I wanted to say that I think i've learnt Romanian better from your site then when i was in Bucuresti. One of the main problems i have with the grammar is with ma, ta, etc.. and how to put them into sentences as well as imi, iti.
Cu plăcere

So, your phrase should have looked like this:
Cred că am învățat română mai bine de pe site-ul vostru decât (am învățat) atunci când am fost în București.

Your issue with mă, te, se, etc, îmi, îți, îi, etc has to do with grammatical cases.

I will write about this a bit later, right now I am a bit busy
dya is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 05:26 AM   #397 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
Quote:
Originally Posted by ana1228 View Post
ana 3arafa lebanese aydan zay... shoo fi mafi, kefak, Bilizin etc.... And yes I know it very difficult.. but I learned the alphabet in one week and i can read perfectly only problem I do not know what I am reading.. but yeah... what makes you so interested in the romanian language.?
hehe nice "shoo fi mafi" that's so lebanese 100%
well as i said before i have some friends from romania whom i met on IRC chatting room and we became very close friends they taught me romanian and i taught them arabic ... and they sent me some romanian songs that i really liked and i wanted to know what it means and how to sing it
P.S. : my favourit romanian song is ( vorbe care dor) = word that hurt (english ) = mot qui fait mal (français) = kelmet yalli btejrah (arabic) =Wort das verletze ( deutsch )
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 05:34 AM   #398 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
hey dya
thx for ur effort in teaching us romanian
well my friends taught me some romanian words without the accents like ă î etc .. do u think if i use " buna " and " mutulmesk " .. romanian ppl will understand what i'm talking abt ? however i don't have those letters in my keyboard ...
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-11-2008, 12:37 AM   #399 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Hello, LOuchi

In writing people will understand if you write without diacritics. There's no problem. IN speakinh though...not really!

mulțumesc= multumesc

dya is offline   Reply With Quote

Old 05-11-2008, 01:09 AM   #400 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Oh, Louchi, and something else:

Vorbe care dor would be Words that hurt. It's plural.

vorbă/ cuvânt= word
vorbe/ cuvinte= words

Vorbă is used in a more poetic way. Cuvânt is the standard for word. Also vorbă is related to the verb a vorbi= to speak

Present tense:
Eu vorbesc - I speak
Tu vorbești- You speak
El/ea vorbește- He/she speaks
Noi vorbim- We speak
Voi vorbiți- You speak
Ei vorbesc- They speak
dya is offline   Reply With Quote

Old 05-12-2008, 07:14 AM   #401 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
ohh thx for the correction ... sorry i mis-typed it
but i have to tell u that this letter in "mul*t*umesc" the one that look like t ... well my pc doesn't recognise it ... it shows a square instead ș
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-14-2008, 02:40 PM   #402 (permalink)
Senior Member
 
mister Xazos's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Romania
Reputation: 59
Louchi, you can set your keyboard to recognize it and to be able to write with diacritics.
__________________
Ακόμα κι αν πεις καληνύχτα...
πάλι θα 'θεις και θα 'ρθω και εγώ...
mister Xazos is offline   Reply With Quote

Old 05-14-2008, 11:23 PM   #403 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Or if keyboard language doesn't work, you might have to find another language pack. But it should work. They should be in the punctuation keys. This is what my t thing looks like ţ. şŞţŢăĂîÎâ heh.. found them.
willdawg840 is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 02:11 AM   #404 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
well my keyboard doesn't have those letters" ţşŞţŢăĂîÎâ " i just copy past it from u willdawg840 .... however they don't sell romanian keyboards here in lebanon ... my keyboard contain 3 languages and my pc recognize it all arabic english and french
arabic : ب ف م و لا ش ص
french : é â à ç ê è ô
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 02:15 AM   #405 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
by the way my pc does recognize ţ ş ă when willdawg840 typed it ... but when dya does ... it shows an empty square instead ș .. i wonder why *shrugs*
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 07:57 AM   #406 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
Quote:
Originally Posted by louchi View Post
by the way my pc does recognize ţ ş ă when willdawg840 typed it ... but when dya does ... it shows an empty square instead ș .. i wonder why *shrugs*
ȘșȚț are DIFFERENT characters than ŞşŢţ. The first ones are those recommended when writing Romanian (but who cares ). Perhaps you have to enlarge the character set installed.
Sahrian is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 09:52 AM   #407 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Quote:
Originally Posted by louchi View Post
by the way my pc does recognize ţ ş ă when willdawg840 typed it ... but when dya does ... it shows an empty square instead ș .. i wonder why *shrugs*
So you have two issues: one is that you can't type these leters and another is that you see them selectively in different posts? For the second one, you could try something: View--> Encoding then select Western European. If that is already selected... I don't know...


Quote:
Originally Posted by Sahrian View Post
ȘșȚț are DIFFERENT characters than ŞşŢţ. The first ones are those recommended when writing Romanian (but who cares ). Perhaps you have to enlarge the character set installed.
I guess you meant ȘșȚț are different from SsTt
dya is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 11:49 AM   #408 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Albuquerque, New Mexico, USA
Reputation: 10
Red face Translation Please

Buna!

Because I am so in love with a wonderful Romanian man, I am trying to learn romanian. My two biggest issues are vocabulary and verb conjugation, but I am trying to learn a little every day.

I would appreciate it if someone would please translate the following for me.

When I stop to think about how much you mean to me, my heart swells in my chest until it aches with joy. Every part of me longs for every part of you. You are everything I've ever wanted in a man.

Multumesc foarte mult.

Alex(andria)
apiland is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 12:27 PM   #409 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
Quote:
Originally Posted by dya View Post
I guess you meant ȘșȚț are different from SsTt
Not at all. This link is really interesting http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_alphabet, especially after "Unicode and HTML".

Last edited by Sahrian : 05-16-2008 at 12:43 PM.
Sahrian is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 01:50 PM   #410 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Quote:
Originally Posted by apiland View Post
Buna!
When I stop to think about how much you mean to me, my heart swells in my chest until it aches with joy. Every part of me longs for every part of you. You are everything I've ever wanted in a man.
Literally(you could use this version for your own understanding of the language mechanisms) : Când mă opresc să mă gândesc la cât de mult însemni pentru mine, mi se umflă inima în piept până cand doare de fericire. Fiecare parte din mine tânjește după fiecare parte din tine. Tu ești tot ce mi-am dorit vreodată de la un bărbat

Now, if you want it to also sound nice and natural in Romanian, it would go like this:
Când mă gândesc la cât de mult însemni pentru mine, inima îmi tresaltă de fericire atât tare încât mă doare. Totul din mine tânjește după totul din tine. Ești tot ce mi-am dorit vreodată.

Of course, anybody with poetic imagination could bring their contribution and make this declaration sound nicer than I managed to. Where are you guys? Igrec??
dya is offline   Reply With Quote

Old 05-16-2008, 01:58 PM   #411 (permalink)
dya
Senior Member
 
dya's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 129
Quote:
Originally Posted by Sahrian View Post
Not at all. This link is really interesting http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_alphabet, especially after "Unicode and HTML".
Excuse me, I didn't even notice the first "lot" was with a comma and the second with a cedilla And I don't think I've ever paid attention to how these letters actually look when typed. As for handwritting, the distinction between comma and cedilla is basically a matter of .... calligraphy!

dya is offline   Reply With Quote

Old 05-17-2008, 01:43 AM   #412 (permalink)
Junior Member
 
louchi's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: originally lebanese but living in australia
Reputation: 11
Quote:
Originally Posted by apiland View Post
Buna!

Because I am so in love with a wonderful Romanian man, I am trying to learn romanian. My two biggest issues are vocabulary and verb conjugation, but I am trying to learn a little every day.

I would appreciate it if someone would please translate the following for me.

When I stop to think about how much you mean to me, my heart swells in my chest until it aches with joy. Every part of me longs for every part of you. You are everything I've ever wanted in a man.

Multumesc foarte mult.

Alex(andria)
woooow that's pretty impressive .. i'm sure everyone here want to hear more abt it ..how did u meet .. and how did u fall in love with eachother ....
and btw ur words r very nice .. it really touch the heart ... i didn't see u yet and i started falling in love with u ... no wonder he did too
wish u good luck u and him .. hope he deserve u
louchi is offline   Reply With Quote

Old 05-17-2008, 10:10 AM   #413 (permalink)
Senior Member
 
wolver99's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: In or around Seattle, WA most of the time.
Reputation: 10
Excuse me...can someone tell me how to explain to another person, who is Romanian, that 'we are in the process of building our business into a franchise operation...with outlets all across the country'? (the country is the USA)

Can't seem to find the right type of 'franchise' in the dictionary.

Multumesc.
wolver99 is offline   Reply With Quote

Old 05-18-2008, 12:47 AM   #414 (permalink)