Hi, hi!
I'm trying to learn Romanian (it's a beautiful language!)..
And I really like Voltaj! I tried to translate this song, and as you can see...
I'm not doing a very good job, since I only know a few words!
I would really appreciate it if someone would give me the exact translation (so I could learn from it) and the translation in normal English.. And if not just regular English would be nice too!
Thanks in advantage!
Voltaj
Noapte Buna - Good Night
2x
Lasa lumea sa zica ce vrea
N-o mai crede, asculta-ti inima
believe.. your heart
Stii prea bine, numai tie ti-as da
I know very well, only you..
Jumatate din perna mea.
Half in.. me
Poti sa taci, eu stiu bine ce zici
I know that you know.. good
Stiu ce simti chiar de nu esti aici
You know.. not here
Si adorm asa langa inima ta.
heart
Daca unii-ti spun ca te mint
Tell a lie?
Tu nu-i crezi fiindca stii tot ce simt
Si adormi asa langa inima mea.
In my heart
2x
Lasa lumea sa zica ce vrea
N-o mai crede, asculta-ti inima
Stii prea bine, numai tie ti-as da
Jumatate din perna mea
Daca o noapte as fi plecat
Dimineata as stii ce-ai visat
Si adorm asa langa inima ta
Nu e munte sa nu-l poti urca
Cand te tii strans de mana mea
When.. me
Si adormi asa langa inïma mea
in my heart
2x
Lasa lumea sa zica ce vrea
N-o mai crede, asculta-ti inima
Stii prea bine, numai tie ti-as da
Jumatate din perna mea.
Tags:
None
-
[Romanian To English] Voltaj - Noapte Buna
-
I'm very glad you like Romanian. I give you the translation in 5 minutes. I like Voltaj too
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα... -
Noapte buna
Good night
Voltaj
Lasa lumea sa zica ce vrea
Let the world to say whatever it wants
N-o mai crede, asculta-ti inima
Don't believe it, listen your heart
Stii prea bine, numai tie ti-as da
You know the best, I'd give only you
Jumatate din perna mea.
Half of my pillow
Poti sa taci, eu stiu bine ce zici
You can hush, I know very well you say
Stiu ce simti, chiar de nu esti aici
I know what you feel, even if you're not here
Si adorm asa, langa inima ta
And I fall asleep, near to your heart
Daca unii iti spun ca te mint
If the others tell you that I lie to you
Tu nu-i crezi fiindca stii tot ce simt
You don't believe them because you know what I feel
Si adormi asa, langa inima mea.
And you fall asleep, near to my heart
Lasa lumea sa zica ce vrea
Let the world to say whatever it wants
N-o mai crede, asculta-ti inima
Don't believe it, listen your heart
Stii prea bine, numai tie ti-as da
You know the best, only you I'd give you
Jumatate din perna mea.
Half of my pillow
Daca o noapte as fi plecat
If I'd be gone for a night
Dimineata as sti ce-ai visat
In the morning I'd knew what you dreamed
Si adorm asa, langa inima ta
And I fall asleep, near to your heart
Nu e munte sa nu il poti urca
It's not mountain to cannot be reached
Cand te tii strans de mana mea
When you're holding tight on my hand
Si adormi asa, langa inima mea.
And you fall asleep , near to my heart
-------------------------------------------------
Enjoy them.
For any help post here in Romanian translations and I'll help you
Ai grija de tine (take care of you)Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα... -
Well Precious Angel, since you're beginner in Romanian you've done a great job. It's hard to learn Romanian, not impossible; keep it like that and you'll be able to reach what you want. We have here even Romanian Lessons.
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα... -
Thank you very much Sosollikos! I really appreciated it =)!
I'll check out the lessons :-D! -
you're welcome
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα...