E timpul meu sa ma distrez
Toata iarna pana toamna
Vreau doar sa calatoresc
De la mare toata tara
Soarele ma v-a urma
Toata vara,primavara
Iar in boxe muzica v-a urla
Dimineata pana seara
Refren(x2):
In lucruri simple ma regasesc
Si cand zambesc si cand traiesc
Doar o clipa imi e de ajuns sa visez
Vreau sa dansez,nu ma opresc..
E timpul meu sa ma distrez
Toata iarna pana toamna
Vreau doar sa calatoresc
De la mare toata tara
Soarele ma v-a urma
Toata vara,primavara
Iar in boxe muzica v-a urla
Dimineata pana seara
Refren(x2):
Nopatea ne inconjuara si e tot mai liniste..
O alta zi iar soarele lumineaza vietile..
Tags:
None
-
could someone translate this song for me?:)
-
E timpul meu sa ma distrez / It's my time to have fun
Toata iarna pana toamna / All the winter til autumn
Vreau doar sa calatoresc / i just want t o travel
De la mare toata tara / From the sea side to whole country
Soarele ma v-a urma / Sun will follow me
Toata vara,primavara / All the summer, spring
Iar in boxe muzica v-a urla / And the music will loom into the boxes
Dimineata pana seara / morning till the evening
Refren(x2):
In lucruri simple ma regasesc / I find myself in simple things
Si cand zambesc si cand traiesc / When I smile, when I live
Doar o clipa imi e de ajuns sa visez / i need only a moment to be able to dream
Vreau sa dansez,nu ma opresc.. / I want to dance, not to stop...
E timpul meu sa ma distrez / It's my time to have fun
Toata iarna pana toamna / All the winter til autumn
Vreau doar sa calatoresc / i just want t o travel
De la mare toata tara / From the sea side to whole country
Soarele ma v-a urma / Sun will follow me
Toata vara,primavara / All the summer, spring
Iar in boxe muzica v-a urla / And the music will loom into the boxes
Dimineata pana seara / morning till the evening
Refren(x2):
Nopatea ne inconjuara si e tot mai liniste.. / night falls down an it's very quiet
O alta zi iar soarele lumineaza vietile../ Another day and sun will light our livesΠάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα... -
ok.. so i got another song... x)
La usa ta iar am batut,
Erai plecat,nu te-am vazut
Pe banca in parc ma opresc
Sperand doar sa te-ntalnesc,
Din amintiri traiesc,
Iar tu,nu te intorci oricum.
Anterefren:
Vreau sa-mi dai ce mi-ai promis mai demult,
Tu erai totul in viata mea dar te-am pierdut.
Refren: X2
Esti strainul ce-mi furi mereu,
Zilele,noptile,si mi-e greu,
Mi-e dor sa-mi spui ca ma iubesti
Ca dintr-un vis as vrea sa ma trezesti.
Cu tine-n gand pana tarziu,
Cand ma trezesc totu-i pustiu.
Stiu ca si eu am gresit
De-atatea ori te-am mintit
Lasa-mi o sansa sa-ti spun ce simt
Cand tu nu esti aici.
Anterefren:
Refren X 2
Ca dintr-un vis as vrea sa ma trezesti... -
oh, and another..xO
Stau pe ploi..
Ne topesc pana in zori..
Cu trupul tau ma-ncalzesti apoi..
Vom zbura iar sper nori..
ohhh...
Anti - Refren:
Numai tu stii sa razi cu mine oh baby
Tu imi dai tot ce vreau
Numai tu stii sa alini durerea oh baby...
Baby..
Refren:
Mi-e dor de tine,mi-e dor de noi
Chiar si atunci cand ma saruti
Si mi-e dor de tine,tot ce-as vrea..
E sa ramai in lumea mea..
In ochii tai ma gasesc..
Doar tu..
Stii sa ma faci sa vibrez..
Cand vrei..
Tie iti dau sufletul..
Yeeeiiieii.. -
THANKS THANKS THANKS :d
-
hehe.. and another song..
Te-am visat aseara eram doar noi doi
Intr-o camera goala cu lumina stinsa
Am uitat de tot fara nici o frica
Vreau doar sa am atingi
Incet sa-mi zambesti sa ma simti
Timpul nu sta intre noi
Ne facem de cap amandoi
Refren:
Luni e prima noastra zi de iubire
Marti si miercuri iarasi e nebunie
Pana vineri vom afla ce e bine
Iar in week-and eu te aleg tot pe tine
Strange-ma iarasi in brate
Sti ca daca vrei chiar totul se poate
Sa uitam de noi inca o singura noapte
Si apoi putem sa visam mai departe
Asa multa iubire
Port in suflet eu numai pentru tine
Vreau sa trag cortina
Jocul s-a incheiat se aprinde lumina
Vreau doar sa ma atingi
Incet sa-mi zambesti sa ma simti
Timpul nu sta intre noi
Ne facem de cap amandoi
Refren
Luni e prima noastra zi de iubire
Marti si miercuri iarasi e nebunie
Pana vineri vom afla ce e bine
Iar in week-end eu te aleg tot pe tAf—ne -
[QUOTE=GitCh;316109]hehe.. and another song..
Te-am visat aseara eram doar noi doi / I dreamt of you last night, it was just the two of us
Intr-o camera goala cu lumina stinsa/ In an empty room with the light off
Am uitat de tot fara nici o frica/ I forgot about everything without any fear
Vreau doar sa am atingi/I just want you to touch me
Incet sa-mi zambesti sa ma simti / Slowly to smile at me and to feel me
Timpul nu sta intre noi / Time doesn't stand in our way
Ne facem de cap amandoi/ We mess around together
Refren:
Luni e prima noastra zi de iubire/ Monday is our first day for love
Marti si miercuri iarasi e nebunie / Tuesday and wednesday the madness continues
Pana vineri vom afla ce e bine /Till Friday we'll learn what's right
Iar in week-and eu te aleg tot pe tine/ And in the weekend i choose you again
Strange-ma iarasi in brate / Hold me in your arms again
Sti ca daca vrei chiar totul se poate/Everything is possible when you want it
Sa uitam de noi inca o singura noapte/ Let's get carried away one more night
Si apoi putem sa visam mai departe / And then we can go on dreaming
Asa multa iubire / So much love
Port in suflet eu numai pentru tine / I have for you in my heart
Vreau sa trag cortina / I wanna pull the curtain
Jocul s-a incheiat se aprinde lumina / Game over, the light is on
Vreau doar sa ma atingi / I just want you to touch me
Incet sa-mi zambesti sa ma simti/ Slowly to smile at me and to feel me
Timpul nu sta intre noi / Time doesn't stand in our way
Ne facem de cap amandoi / We mess around together
Refren
Luni e prima noastra zi de iubire/ Monday is our first day for love
Marti si miercuri iarasi e nebunie / Tuesday and wednesday the madness continues
Pana vineri vom afla ce e bine /Till Friday we'll learn what's right
Iar in week-and eu te aleg tot pe tine/ And in the weekend i choose you again -
Could someone plz tell me what does this mean?
"Glasul tau si tu il ocolestï." -
"Even you avoid your voice" or "You avoid your voice also"...I know it doesn't make much sense, but this is the mot-a-mot translation...
-
Right, it doesn't :P Thanks nevertheless.
How to say that in other words? Maybe "Even you should avoid your voice"??
EDIT: Wait a minute - isn't that just "And avoid your voice!"??
Maybe the whole lyrics would help:
In noapte sunt soapte, te urmaresc
In bataia lunii forme te-amagesc.
Degeaba alergi, fugi si te feresti
Glasul tau si tu il ocolestï.
and my translation, if you'd be so nice to find any mistakes
There are whispers in the night that follow you
Shapes in the moonbeam delude you
You run in vain, run away and hide [yourself]
Your voices and you (il) avoid -
Yes, it may be translated like "And you avoid your voice", but forced in order to make some sense, it's not the meaning intended (if any meaning intended)
I remember i have translated these lyrics some time ago...and even then i've thought it didn't make sense, but Romanian lyrics are often like that.
http://www.allthelyrics.com/forum/ro...sh-please.html
"Your voice and you avoid it" it's another way of putting it, but i don't understand what "it" refers to..
Anyway, your translation is very good. -
Alright, thnak u very much.
Degeaba alergi, fugi si te feresti
"There's no point in running or hiding"
Hm, I'm a bit confused, cuz I understood that as "there's no point in running around, but there's point in get-the-hell-out-of-there-and-hide!" Am I wrong? Or it's just somethnig like "You can run, but you cannot hide!":s -
The imperative of the verb "a se feri" is "fereste(-te), so "fugi si te feresti is present tense translated as: "you run and you hide", so I guess the meaning intended is "You can run, but you cannot hide".
Anyway, lyrics are subject to different interpretations, so nothing that makes sense is wrong