Translate this song for me. Va rog!! :-)

Thread: Translate this song for me. Va rog!! :-)

Tags: None
  1. iTower said:

    Default Translate this song for me. Va rog!! :-)

    Can anyone translate the following lyric for me?
    Multumesc mult! Pa pa

    Mi-e frica de privirea ta, caci m-am pierdut adanc in ea
    Cand imi soptesti ma trec fiori
    Caci te-am pierdut de-atatea ori
    Ai rupt o bucata din sufletul meu
    Ascunde-o s-o pot gasi numai eu
    O lume intreaga s-o caut mi-e greu...

    R:
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt

    Mi-e teama ca ma vei uita, si am sa pierd privirea tea
    M-am ratacit iar printre nori
    Te-am cautat de mii de ori
    Ai rupt o bucata din sufletul meu
    Ascunde-o sa o pot gasi numai eu
    O lume intreaga s-o caut mi-e greu...

    Ha aa aa.. mi-atat de greu...
    Aaa... mi-atat de greu

    Ploua incet... ha aaa aa...
    Ploua incet
    Ploua incet...
    Ploua incet....

    R:
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te sïmt
     
  2. dya said:

    Default

    Here you are

    Mi-e frica de privirea ta, caci m-am pierdut adanc in ea—I’m afraid of your look/glance, because I lost myself deeply in it
    Cand imi soptesti ma trec fiori—When you whisper to me, I have shivers
    Caci te-am pierdut de-atatea ori—Because I lost you so many times
    Ai rupt o bucata din sufletul meu—You tore a piece from my soul
    Ascunde-o s-o pot gasi numai eu—Hide it, so that I can be the only one to find it
    O lume intreaga s-o caut mi-e greu...—A whole world to look for, it’s hard to me

    R:
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti—It rains slowly and I’m still waiting to hers your hurried steps
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt—I hold myself from crying, if you only knew how hard it was for me not to feel you close
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti-- It rains slowly and I’m still waiting to hers your hurried steps
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt-- I hold myself from crying, if you only knew how hard it was for me not to feel you close

    Mi-e teama ca ma vei uita, si am sa pierd privirea ta—I’m afraid you’ll forget me and I would lose you look/glance
    M-am ratacit iar printre nori—I’m once again lost betweeen clouds
    Te-am cautat de mii de ori—I’ve looked for you thousands of times
    Ai rupt o bucata din sufletul meu—You tore a piece from my soul
    Ascunde-o s-o pot gasi numai eu—Hide it, so that I can be the only one to find it
    O lume intreaga s-o caut mi-e greu...—A whole world to look for, it’s hard to me

    Ha aa aa.. mi-atat de greu...—ha aa aa..it’s so hard for me
    Aaa... mi-atat de greu—aa…it’s so hard for me

    Ploua incet... ha aaa aa... ---It rains slowly
    Ploua incet---It rains slowly
    Ploua incet... ---It rains slowly
    Ploua incet.... ---It rains slowly

    R:
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti—It rains slowly and I’m still waiting to hers your hurried steps
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt—I hold myself from crying, if you only knew how hard it was for me not to feel you close
    Ploua incet, iar eu tot astept s-aud pasii tai grabiti-- It rains slowly and I’m still waiting to hers your hurried steps
    M-abtin sa nu plang, de-ai sti cat de greu mi-a fost aproape sa nu te simt-- I hold myself from crying, if you only knew how hard it was for me not to feel you close