All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Romanian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-27-2008, 11:33 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Milford, Michigan, USA
Reputation: 10
Send a message via Yahoo to mcgirl
Red face English into Romanian please Missy Higgins - Any Day Now

A translation into Romanian te rog...

Any Day Now
Missy Higgins


How long, how long, how long?
Will we take to come undone?
If you know the answer, tell me now...
And I'll write up a calendar for our countdown.

'Cause what if what we see is all, is all we've got?
Well say you kept some fire aside
To set light to me some surprising night;
And say you've locked some fire away
To set light to me some surprising day.

Any day now...

How come, how come, how come?
I'm now on a road holding out my thumb?
If you know my destination, please...
Well buy me the fastest car and throw me the keys.

'Cause what if what we see is all, is all we've got?
Well say you've kept some fire aside
To set light to me some surprising night;
And say you've locked some fire away
To set light to me some surprising day

'Cause finger by finger we're losing grasp
And I'm questioning the reasons why nothing beautiful does last..

Well say you've kept some fire aside
To set light to me suprising night;
And say you've locked some fire away
To set light to me some surprising day,
To me some surprising day.

Any day now...
mcgirl is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 12:52 AM   #2 (permalink)
dya
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 83
You didn't specify if you want a word-by-word translation or one that sounds ok in Romanian, so I'll go for the second option, which also implies giving you the Romanian counterparts for certain expressions in these lyrics. If, however, you were interested in the exact equivalent of the english words, I'll re-translate it that way

Any Day Now
În orice zi de-acum


How long, how long, how long?
Cât timp, cât timp, cât timp
Will we take to come undone?
Ne va lua să ne destrămăm?
If you know the answer, tell me now...
Dacă știi răspunsul, spune-mi-l acum...
And I'll write up a calendar for our countdown
Și voi scrie un calendar pentru numărătoarea noastră inversă.

'Cause what if what we see is all, is all we've got?
Pentru că, dacă de fapt ceea ce vedem este tot ce avem?
Well say you kept some fire aside
Să spunem că ai pus deoparte ceva foc
To set light to me some surprising night;
Să-mi faci lumină intr-o noapte surprinzătoare
And say you've locked some fire away
Și să spunem că ai păstrat ceva foc
To set light to me some surprising day.
Să-mi faci lumină într-o zi surprinzătoare

Any day now...
In orice zi, de-acum

How come, how come, how come?
Cum de , cum de, cum de
I'm now on a road holding out my thumb?
Sunt acum pe drum cu mîna ridicată?
If you know my destination, please...
Dacă-mi știi destinația, te rog...
Well buy me the fastest car and throw me the keys.
Cumpără-mi cea mai rapidă mașină și aruncă-mi cheile

'Cause what if what we see is all, is all we've got?
Pentru că, dacă de fapt ceea ce vedem este tot ce avem?
Well say you kept some fire aside
Să spunem că ai pus deoparte ceva foc
To set light to me some surprising night;
Să-mi faci lumină intr-o noapte surprinzătoare
And say you've locked some fire away
Și să spunem că ai păstrat ceva foc
To set light to me some surprising day.
Să-mi faci lumină într-o zi surprinzătoare

'Cause finger by finger we're losing grasp
Pentru că pas cu pas, pierdem legătura
And I'm questioning the reasons why nothing beautiful does last..
Și mă întreb de ce nimic frumos nu durează

'Cause what if what we see is all, is all we've got?
Pentru că, dacă de fapt ceea ce vedem este tot ce avem?
Well say you kept some fire aside
Să spunem că ai pus deoparte ceva foc
To set light to me some surprising night;
Să-mi faci lumină intr-o noapte surprinzătoare
And say you've locked some fire away
Și să spunem că ai păstrat ceva foc
To set light to me some surprising day.
Să-mi faci lumină într-o zi surprinzătoare

Any day now...
În orice zi de-acum...
dya is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 07:35 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Milford, Michigan, USA
Reputation: 10
Send a message via Yahoo to mcgirl
Oh, multumesc Dya...this was the translation I was looking for...to sound good in Romanian...thanks again.
mcgirl is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 08:34 AM   #4 (permalink)
dya
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 83
You're welcome
dya is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English to Romanian Alexandra Golovchenko - Otlichnitsa dianarulz Romanian lyrics translation 3 01-12-2008 02:55 PM
english to romanian alguien Romanian lyrics translation 20 11-25-2007 10:49 AM
translate lyrics from romanian to english syriavet Romanian lyrics translation 3 10-30-2007 05:09 AM
please translate this romanian song to english?! Patricia_Andersen Romanian lyrics translation 3 08-22-2007 10:14 AM
Need Of Translation From Romanian To English ursulet007 Romanian lyrics translation 3 04-13-2007 11:34 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:48 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1