All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Romanian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-22-2008, 12:10 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Default Somebody help translate?

I'm kind of new at this site... I found a Romanian song, Te-am Ales by Giulia, and I can't seem to translate any of it correctly... Somebody care to help a noob out...? It's in Romanian, but it's used so differently than what I'm used to...

Lyrics:

In dormitor, multe flori
Lumanari, un pat gol
Un pat mult prea gol
Esti sau nu pregatit
Ai timp sa-mi arati pana-n zori
Ce-ai de oferit

Asa ca te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles
Sa facem primul pas

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles
sa facem primul pas

Nu imi place cum te-mbraci
Ce conduci, cum te porti
Cum le privesti
Insa te iubesc din toata inima
O zi fara tine e o zi pierduta
Din viata mea

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles
sa facem primul pas

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles
sa facem primul pas
sa facem primul pas
sa facem primul pas
sa facem primul pas

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles
sa facem primul pas

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu un actor modest
Rolul meu e sa te iubesc

Te-am ales
Pe tine te-am ales
Nu-i greu de inteles


I would be REALLY grateful if someone cared to translate it... I tried, but it's so weird... how it's used and everything... Care to help...? ^^;
shunican is offline   Reply With Quote

Old 04-22-2008, 12:44 AM   #2 (permalink)
* ~ Moderator ~ *
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: In the night
Reputation: 455
Hello! here is the translation!

Te-am ales - I have chosen you

In dormitor, multe flori
In the bedroom, many flowers
Lumanari, un pat gol
Candles, an empty bed
Un pat mult prea gol
A too much empty bed
Esti sau nu pregatit
Are you or aren’t you ready
Ai timp sa-mi arati pana-n zori
Do you have time do show me until dawn
Ce-ai de oferit
What you have to offer.

Asa ca te-am ales
So, i have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
Sa facem primul pas
To make the first step.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
sa facem primul pas
To make the first step.

Nu imi place cum te-mbraci
I don’t like the way you dress
Ce conduci, cum te porti
What you drive, how you act
Cum le privesti
How do you look at them
Insa te iubesc din toata inima
Yet, i love you with all my heart
O zi fara tine e o zi pierduta
One day without you is a lost day
Din viata mea
From my life.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
sa facem primul pas
To make the first step.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
sa facem primul pas
To make the first step.
sa facem primul pas
To make the first step.
sa facem primul pas
To make the first step.
sa facem primul pas
To make the first step.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
sa facem primul pas
To make the first step.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu un actor modest
Not a simple actor
Rolul meu e sa te iubesc
My role is to love you.

Te-am ales
I have chosen you
Pe tine te-am ales
I have chosen you
Nu-i greu de inteles
It’s not hard to understand
__________________
“Life is all about timing... the unreachable becomes reachable, the unavailable become available, the unattainable... attainable.”
Layla is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 11 08-15-2008 03:53 AM
PLEASE translate ths 1 song - sen bir tanesin pls translate :) pinar215 Turkish lyrics translation 2 03-01-2008 10:54 AM
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 11:46 AM
tur - eng plz Hard song to translate :( guzel Turkish lyrics translation 3 06-12-2007 01:01 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 06:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:21 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1