| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
05-04-2008, 07:57 AM
|
#1 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: tunisia
|
i need your help to transalte me this romanian song,Te iubesc oriunde ai fi *
hi all
i receive a romanian song and i will be happy if have the transaltion of this lyrics...and thanks in advance for who can help me.
ramizaria
Florinel feat Ioana & Play Aj - Te iubesc oriunde ai fi lyrics
R : Te iubesc oriunde ai fi
De o mie de ori pe zi
Te doresc mai mult , mai mult
Cu fiecare minut
Te iubesc si orice ai face
La tine totul imi place
[ Florinel ]
Stapanesti visele mele
N-am vis fara tine
Iar cand stau cu tine in brate
E ca in vis dar mult mai bine
[ Ioana ]
Stapanesti visele mele
N-am vis fara tine
Iar cand stau cu tine in brate
E ca in vis dar mult mai bine
[ Florinel ]
Niciodata in viata
Nu te-as parasi
Niciodata in viata
Eu nu ti-am gresit
R : Te iubesc oriunde ai fi
De o mie de ori pe zi
Te doresc mai mult , mai mult
Cu fiecare minut
Te iubesc si orice ai face
La tine totul imi place
[ Play Aj ]
Jur ca nu mam gandit ca o sa ma faci atat de fericit
Simt ca niciodata nu am mai iubit
Parca ar fi prima data si sigur niciodata
Nu o sa mai dau atentie la nici o fata
Zic : Hai iubeste-ma pe mine , da , doar pe mine, da
Doar pe mine, doar pe mine,da
De cand te astept in viata mea
Doar pe tine, doar pe tine, da
[ Ioana ]
Te trezesti zambind si imi spui : Buna dimineata
Te privesc si imi dau seama cat e de frumoasa viata
[ Florinel ]
Te trezesti zambind si imi spui : Buna dimineata
Te privesc si imi dau seama cat e de frumoasa viata
[ Florinel ]
Niciodata in viata
Nu te-as parasi
Niciodata in viata
Eu nu ti-am gresit
R : Te iubesc oriunde ai fi
De o mie de ori pe zi
Te doresc mai mult , mai mult
Cu fiecare minut
Te iubesc si orice ai face
La tine totul imi place
[ Play Aj ]
De multe ori m-ai intrebat cat te iubesc
Si ti-am raspuns k din cuvinte nu pot sa te multumesc
Lasa-ma sa-ti arat ca nu mai am si alt pont
Sa-ti dovedesc cat te iubesc
Ca doar faptele vorbesc
O sa vrei sa te convingi cat e dragostea de mare
Numai asa iti pot raspunde cu adevarat la intrebare
Dragostea adevarata esti tu, numai tu si nimeni nicioadata nu-ti ia locul , nu
R : Te iubesc oriunde ai fi
De o mie de ori pe zi
Te doresc mai mult , mai mult
Cu fiecare minut
Te iubesc si orice ai face
La tine totul imď place
|
|
|
 |
05-04-2008, 09:53 AM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Location: Romania
|
Florinel feat Ioana & Play Aj - Te iubesc oriunde ai fi lyrics
Florinel feat Ioana and Play Aj - I love you wherever you are
R : Te iubesc oriunde ai fi
I love you wherever you are
De o mie de ori pe zi
1000times per day
Te doresc mai mult , mai mult
I want you more, more
Cu fiecare minut
with every minute that passes
Te iubesc si orice ai face
I love you and whatever you do
La tine totul imi place
I live everything on you
[ Florinel ]
Stapanesti visele mele
You're the master of my dreams
N-am vis fara tine
I cannot dream without you
Iar cand stau cu tine in brate
And when I hold you into my arms
E ca in vis dar mult mai bine
It's like a dream, but much better
[ Ioana ]
Stapanesti visele mele
You're the master of my dreams
N-am vis fara tine
I cannot dream without you
Iar cand stau cu tine in brate
And when I hold you into my arms
E ca in vis dar mult mai bine
It's like a dream, but much better
[ Florinel ]
Niciodata in viata
I would never in my life
Nu te-as parasi
I would never leave you
Niciodata in viata
Never in my life
Eu nu ti-am gresit
I didn't fail to you.
R : Te iubesc oriunde ai fi
I love you wherever you are
De o mie de ori pe zi
1000times per day
Te doresc mai mult , mai mult
I want you more, more
Cu fiecare minut
with every minute that passes
Te iubesc si orice ai face
I love you and whatever you do
La tine totul imi place
I live everything on you
[ Play Aj ]
Jur ca nu mam gandit ca o sa ma faci atat de fericit
I swear that I have never thought you'll make so happy
Simt ca niciodata nu am mai iubit
I'm feeling like I've never loved
Parca ar fi prima data si sigur niciodata
It seems to be like the first time and for sure
Nu o sa mai dau atentie la nici o fata
that I'll never pay attention to another girl
Zic : Hai iubeste-ma pe mine , da , doar pe mine, da
I say : Come on, love only me, yes, only me, yes
Doar pe mine, doar pe mine,da
Only me, only me, yes
De cand te astept in viata mea
I waited you so long to appear in my life
Doar pe tine, doar pe tine, da
Only you, only you, yes
[ Ioana ]
Te trezesti zambind si imi spui : Buna dimineata
You wake up smiling and you say to me : "Good morning"
Te privesc si imi dau seama cat e de frumoasa viata
I'm looking at you and I see how beautiful life is
[ Florinel ]
Te trezesti zambind si imi spui : Buna dimineata
You wake up smiling and you say to me : "Good morning"
Te privesc si imi dau seama cat e de frumoasa viata
I'm looking at you and I see how beautiful life is
[ Play Aj ]
De multe ori m-ai intrebat cat te iubesc
So many times you asked me how much I love you
Si ti-am raspuns k din cuvinte nu pot sa te multumesc
And I've told you that I cannot express this in words
Lasa-ma sa-ti arat ca nu mai am si alt pont
let me show you that I don't have another way
Sa-ti dovedesc cat te iubesc
To prove you how much I love you
Ca doar faptele vorbesc
Because only the acts are speaking
O sa vrei sa te convingi cat e dragostea de mare
You'll want to convine yourself how big is love
Numai asa iti pot raspunde cu adevarat la intrebare
Only in this way I can really answer your question
Dragostea adevarata esti tu, numai tu si nimeni nicioadata nu-ti ia locul , nu
Real love is you, only you and nobody never will take your place, no
__________________
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα...
|
|
|
 |
05-04-2008, 01:07 PM
|
#3 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: tunisia
|
thanks igrec for you transaltion, really multumesc mult.
|
|
|
05-05-2008, 03:34 PM
|
#4 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: tunisia
|
but i a have another nice romanian song and i want the english transaltion...i don't what kind of music called in romanian...but i like the rhythm of music., it seem like folklore.maybe.abd thanks in advance.
RamiZaria
Sorin Copilul De Aur - Eu Spun Da, Tu Spui Nu
Se dedica aceasta melodie din partea mea, Copilul de Aur, si din parte lu' sefu meu Dan Bursuc, pentru Frunza si pentru scumpa lui sotie, de la Roma, finii lui Dan Bursuc.
Zi de zi noi ne certam iubire,
Vinovat sunt eu, sau poate tu,
Ne impacam cu'o singura privire,
Fiindca nu mai rade sufletu.
Si cand in sfarsit ne impacam,
Mai spui tu ceva si ne certam.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine.
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Tu mereu ai vrea sa ai dreptate,
Eu cedez chiar de nu'i vina mea,
Dar drepatea stii ca nu se poate,
Sa fie mereu de partea ta.
Si cand in sfarsit ne impacam,
Mai spui tu ceva si ne certam.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine.
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Zi de zi noi ne certam iubire,
Vinovat sunt eu, sau poate tu,
Ne impacam cu o singura privire,
Fiindca nu mai rade sufletu.
Si cand in sfarsit ne impacam,
Mai spui tu ceva si ne certam.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine.
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine.
Fara cearta iubirea nu ar exista.
|
|
|
 |
05-05-2008, 03:53 PM
|
#5 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
|
I say "yes", you say "no"
Se dedica aceasta melodie din partea mea, Copilul de Aur, si din parte lu' sefu meu Dan Bursuc, pentru Frunza si pentru scumpa lui sotie, de la Roma, finii lui Dan Bursuc.
I dedicate this song on my and Dan's Bursuc behalf to Frunza (Leaf) and his lovely wife from Rome, Dan's godson and goddaughter.
Zi de zi noi ne certam iubire,
Each and every day we argue my love
Vinovat sunt eu, sau poate tu,
I am the one to blame, or maybe it's you
Ne impacam cu'o singura privire,
We make peace with just one look
Fiindca nu ma rabda sufletu.
Because my heart can't stand it anymore.
Si cand in sfarsit ne impacam,
And when we finally reconcile
Mai spui tu ceva si ne certam.
You say something more and we fight again.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
And you're the most beautiful, love
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Without fighting, love wouldn't exist.
Tu mereu ai vrea sa ai dreptate,
You'd like to always be right
Eu cedez chiar de nu'i vina mea,
I give in, even if it's not my fault
Dar drepatea stii ca nu se poate,
But you know that justice
Sa fie mereu de partea ta.
Can't always be on your side.
Si cand in sfarsit ne impacam,
And when we finally reconcile
Mai spui tu ceva si ne certam.
You say something more and we fight again.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
And you're the most beautiful, love
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Without fighting, love wouldn't exist.
Zi de zi noi ne certam iubire,
Each and every day we argue my love
Vinovat sunt eu, sau poate tu,
I am the one to blame, or maybe it's you
Ne impacam cu'o singura privire,
We make peace with just one look
Fiindca nu ma rabda sufletu.
Because my heart can't stand it anymore.
Si cand in sfarsit ne impacam,
And when we finally reconcile
Mai spui tu ceva si ne certam.
You say something more and we fight again.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
And you're the most beautiful, love
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Without fighting, love wouldn't exist.
Si cand in sfarsit ne impacam,
And when we finally reconcile
Mai spui tu ceva si ne certam.
You say something more and we fight again.
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Si esti cea mai frumoasa, dragostea,
And you're the most beautiful, love
Eu spun da, tu spui nu, e ca mine,
I say "yes", you say "no", it's like I say
Eu spun nu, tu spui da, e ca tine,
I say "no", you say "yes", it's like you say
Fara cearta iubirea nu ar exista.
Without fighting, love wouldn't exist.
|
|
|
 |
05-08-2008, 11:57 AM
|
#6 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2007
Location: tunisia
|
multumesc mult for you help Lady_A.
|
|
|
05-08-2008, 12:42 PM
|
#7 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
|
You're welcome 
|
|
|
08-10-2008, 10:56 PM
|
#8 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2008
Location: I live in Virginia, USA, and love it here!
|
Dincolo de cer
Hello again. I have tried to translate the song Dincolo de cer into English, so that it could be sung to the same tune. I've added (for that reason) a few English words to make the rhythm better, and I have put those words in parentheses.
Is my translation reasonably correct? Thank you so much for looking this over. Multumesc!!
Tiber River
Dincolo de cer
Dincolo de cer
Dincolo de mare
Dincolo de tot
Ce există sub soare
Există speranţă
Există Dumnezeu
El e creatorul
Sufletului meu (repeat)
Mai sus de galaxii
In ţara eternă
Ca roua dimineţii
Coboară pe pămănt
Cele mai plăcute
Raze de speranţă
Omul şi natura
Izbucnesc în cânt
Vrednic eşti
De slavă..
Vrednic eşti
Vrednic eşti
Osana, glorie, aleluia!
Dincolo de fapte
Dincolo de gândire
Isus ne-a promis
Eternă fericire
Există speranţă
Pentru univers
Numai prin Isus
Viaţa are sens (repeat)
Mai sus de galaxii
In ţara eternă
Ca roua dimineţii
Coboară pe pământ
Cele mai plăcute
Raze de speranţă
Omul şi natura
Izbucnesc în cânt
Vrednic eşti
De slavă..
Vrednic eşti
Vrednic eşti
Osana, glorie, aleluia!
(English Translation)
(Far) Beyond the Sky
(Far) beyond the sky
(Far) beyond the sea
(Far) beyond all
that exists under the sun
There exists hope
There exists the Lord God
He is the Creator
Of my soul (REPEAT)
Greater than the galaxies
In the world eternal (In saecula saeculorum)
As the morning dew
Descends upon the earth
The greatest pleasures (joys)
Beam from hope
Man and nature
Burst forth into song
Worthy art Thou
Of Praise (Laud)
Worthy art Thou
Worthy art Thou
Hosanna! Gloria! Alleluia!
(Far) beyond (all) action
(Far) beyond (all) thoughts
Jesus has promised
Eternal happiness.
There exists hope
For the universe
Only through Jesus
My life (means a thing)
Greater than the galaxies
In the world eternal (In saecula saeculorum)
As the morning dew
Descends upon the earth
The greatest pleasures (joys)
Beam from hope
Man and nature
Burst forth into song
Worthy art Thou
Of Praise (Laud)
Worthy art Thou
Worthy art Thou
Hosanna! Gloria! Alleluia!
|
|
|
 |
08-11-2008, 04:51 AM
|
#9 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Bucharest
|
Suggestions:
Cele mai plăcute- the correct translation is The most pleasant, but u can
adapt it, use another adjective
Raze de speranţă- Rays of hope or Glimmers of hope (I don't like the way "beam" sounds, I dunno why  your decision anyways, depending on the rythm)
But your translation is really good, I'd like to hear it. And as long as you're going on with the music, you don't have to follow the lyrics and translation by heart, so you could just leave it like this.
You're welcome!
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 10:37 PM. |
|
|
|