pls translate this lyrics !
http://www.allthelyrics.com/lyrics/l...cs-220479.html
romanian and english if can pls
pls translate this lyrics !
http://www.allthelyrics.com/lyrics/l...cs-220479.html
romanian and english if can pls
Here are the lyics, first!
Un'emergenza d'amore
È un'emergenza d'amore
il mio bisogno di te
Un desiderio così speciale
che assomiglia a un dolore per me
È un'emergenza d'amore
e no, non si chiede perché
È un canto libero verso il mare
questo viverti dentro di me
Sei il vino e il pane
un'esigenza naturale
Sei il temporale che
porta il sole da me, dolcemente
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
dentro le mie tasche, ovunque andrai
come una moneta, un amuleto
che tra le mie mani cullerò
È un'emergenza d'amore
questo volerti per me
Averti addoso per non fare asciugare
dalla bocca il sapore di te
Sei il bene e il male
una bataglia, un carnevale
Sei la passione che
non ha tregua per me, dolcemente
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
dentro le mie tasche, ovunque andrai
come una moneta, un amuleto
che tra le mie mani stringerò
Sei la mia prigione
l'evasione dentro me
Oltre la ragione solamente io conosco cosa c'è
quell'amore che ho per te
Io ti porterò dentro le mie tasche, ovunque andrai
come un incantesimo segreto
per i giorni vuoti che vivrò
Per inseguirti in ogni viaggio che farai
dentro le mie tasche ovunque andrai
come una moneta, un amuleto
che tra le mie mani stringerò
ENGLISH
Un'emergenza d'amore / A love emergency
Č un'emergenza d'amore
It's a love emergency
il mio bisogno di te
my need of you
Un desiderio cosģ speciale
Such a special desire
che assomiglia a un dolore per me
than resembles a pain for me
Č un'emergenza d'amore
it's a love emergency
e no, non si chiede perché
and no, you can't ask why
Č un canto libero verso il mare
It's a free song towards the sea
questo viverti dentro di me
this living you inside me
Sei il vino e il pane
You're the wine and the bread
un'esigenza naturale
a natural need
Sei il temporale che
You're the storm that
porta il sole da me, dolcemente
sofly brings the sun to me.
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterņ
You surprise/wrongfoot my heart and I will carry you
dentro le mie tasche, ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani cullerņ
that I will cradle between my hands
Č un'emergenza d'amore
it's a love emergency
questo volerti per me
my wanting you for me
Averti addoso per non fare asciugare
Having you with me
dalla bocca il sapore di te
so the taste of you won't run dry from my lips.
Sei il bene e il male
You're the good and the bad
una bataglia, un carnevale
a fight, a carnival
Sei la passione che
You're the passion that
non ha tregua per me, dolcemente
has no break for me, softly
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterņ
You surprise/wrongfoot my heart and I will carry you
dentro le mie tasche, ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani stringerņ
that i will hold between my hands.
Sei la mia prigione
You're my prison
l'evasione dentro me
the escape inside me
Oltre la ragione solamente io conosco cosa c'č
Besides my reason/mind only I know what is
quell'amore che ho per te
that love I have for you.
Io ti porterņ dentro le mie tasche, ovunque andrai
I will carry you inside my pockets wherever you'll go
come un incantesimo segreto
like a secret spell
per i giorni vuoti che vivrņ
for the empty days that I will live
Per inseguirti in ogni viaggio che farai
So I will follow you on your every journey
dentro le mie tasche ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani stringerņ
that i will hold between my hands.
ROMANIAN
Un'emergenza d'amore / O urgenţă de dragoste
Č un'emergenza d'amore
Este o urgenţă de dragoste
il mio bisogno di te
nevoia mea de tine
Un desiderio cosģ speciale
O dorinţă atāt de specială
che assomiglia a un dolore per me
că pentru mine seamănă cu o durere
Č un'emergenza d'amore
Este o urgenţă de dragoste
e no, non si chiede perché
şi nu, nu se īntreabă de ce
Č un canto libero verso il mare
Este un cāntec liber către mare
questo viverti dentro di me
această dorinţă a mea de a te trăi īnăuntrul meu.
Sei il vino e il pane
Eşti vinul şi pāinea
un'esigenza naturale
o nevoie naturală
Sei il temporale che
Eşti furtuna care
porta il sole da me, dolcemente
īmi aduce soarele, uşor
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterņ
Īmi pui sufletul īn dificultate iar eu te voi purta
dentro le mie tasche, ovunque andrai
īn buzunare, oriunde vei merge
come una moneta, un amuleto
ca pe o monedă, o amuletă
che tra le mie mani cullerņ
pe care o voi culcuşi īntre palmele mele.
Č un'emergenza d'amore
Este o urgenţă de iubire
questo volerti per me
această dorinţă a mea de a te avea
Averti addoso per non fare asciugare
De a te avea cu mine ca să nu se usuce
dalla bocca il sapore di te
gustul tău de pe buzele mele.
Sei il bene e il male
Eşti binele şi răul
una bataglia, un carnevale
o bătălie, un carnaval
Sei la passione che
Eşti pasiunea care
non ha tregua per me, dolcemente
nu incetază niciodată pentru mine, uşor
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterņ
Īmi pui sufletul īn dificultate iar eu te voi purta
dentro le mie tasche, ovunque andrai
īn buzunare, oriunde vei merge
come una moneta, un amuleto
ca pe o monedă, o amuletă
che tra le mie mani stringerņ
pe care o voi strānge īntre palmele mele.
Sei la mia prigione
Eşti īnchisoarea mea
l'evasione dentro me
evadarea dinăuntrul meu
Oltre la ragione solamente io conosco cosa c'č
Īn afară de mintea mea, numai eu ştiu ce īnseamnă
quell'amore che ho per te
acea iubire pe care o am pentru tine.
Io ti porterņ dentro le mie tasche, ovunque andrai
Te voi purta īn buzunarele mele oriunde vei merge
come un incantesimo segreto
ca pe o vrajă secretă
per i giorni vuoti che vivrņ
pentru zilele goale pe care le voi trăi.
Per inseguirti in ogni viaggio che farai
Pentru a te urma īn fiecare călătorie pe care o vei face
dentro le mie tasche ovunque andrai
īn buzunarele mele, oriunde vei merge
come una moneta, un amuleto
ca pe o monedă, o amuletă
che tra le mie mani stringerņ
pe care o voi strānge īntre palmele mele.
ty very much u are the best!!!![]()
Welcome!![]()